FX's profileFancy Space - Serenity, ...BlogListsNetworkMore Tools Help

Blog


    6/11/2008

    Quote of the day

                                                                                                                    -- Martin Wolf
    4/2/2008

    WE ARE SPOILED(转载)

    最近比较懒,接着转载,嘿嘿。Dapeng的原文在这里
     
    这几年一直在琢磨回国以后做什么工作。有一个问题一直不可避免:我们到底值多少钱?
     
    几年前刚上班的时候,一天的工资差不多就相当于国内同学半个月的工资。那时候年少轻狂,觉得这是因为自己创造的价值高——我还被公司剥削呢,我的charge-out rate可是我的工资的若干倍。可是现实是,国内几乎就没有什么工作给的起这么高的工资,即使是那么多比我聪明比我勤奋的人。那么到底是因为我很好很强大呢,还是运气好在一个比较容易创造价值的经济体系里工作?
     
    有人可能会说这是market price。Fine,但是这只回答了what而不是why。再说market不是不会出错,谁能担保明天的我的market price会不会跟Bear Stearn一样?有人可能会说这是边际工资等于边际产出。Fine,但是这只回答了how而不是why。为什么我的边际产出会比国内那些比我聪明比我勤奋的人高呢?
     
    不知道了。。。
     
    =============================================================
     
    WE ARE SPOILED
     
    “You are spoiled.” Mr. He没有对我说这句话前,大概自己很难会去想到这句话,以及它的含义。
     
    我们真的被宠坏了么?也许真的是。我们被Investment Banking这个光鲜艳丽的职业,被这个极度繁荣的市场,被我们经历的所有的一切宠坏了。
     
    周围80后的年轻人,开始工作的时间大约都在2003年以后,那是一个全球市场繁荣周期的开始。随后的5年,伴随我们最多的,大约只有“牛市”和“增长”这样的字眼。很自然,我们没有感受过911的恐慌,没有经历过98年的金融灾难,更无法亲历上个世纪30年代的大萧条。
     
    我们无法完全明白萧条和经济下滑的真正含义,因为没有亲历,就没有切身的痛楚。老板曾跟我们讲起所在部门911之后的裁员,从鼎盛时期的300多人,到03年市场恢复时的100多人。对这样的故事,总觉得是一个有趣的故事而已。不明白面临裁员时的胆战心惊,不知道被扫地出门时的辛酸无奈。所以我们雄心壮志,所以我们生机勃勃,所以我们也无畏无惧。
     
    有些东西貌似离我们很远。但是,在Bear Stearn垮掉的几个星期前,那些不幸的员工和股东,或许没有太多人会相信噩运有时候会距离自己如此之近。
     
    中国人讲:居安思危。我想很自然应该想到的一个问题,我们真的值那么多钱么?也许答案是yes,因为这就是市场价格。也许答案是no,因为市场总是最善变的。也许,现在的结果,我们只是非常幸运,并且仅此而已。
     
    我们的职业经历开始于一个繁荣的时代,我们在分享着一个起飞大国的经济成长,我们站在一个特殊的暴利行业——至少这个行业在中国的初级极端是如此。目前的证券业,就像2000年的电信或者移动,或者90年代的工商银行们。我们在付出自己辛勤劳动的同时,也会获得比周围平均水平高很多的回报。也许,有人说,因为我们聪明,因为我们工作努力,因为我们在职业金字塔的顶端,所以我们理应获得更高的回报。
     
    我想我不会否认这些,但是,这些足够解释一切么?是的,我们很聪明,但并不是所有足够智商的人都在享受着同样的待遇。是的,我们也很努力,可是很多人可能其实比我们更努力。某种意义上来看,我们是处在顶端,但是,这种顶端和底端的分工结果,也许仅仅是运气而已,而且可能更糟的是,这些运气也很有可能只是短暂的一段而已。
     
    半年前辞职的时候,因为一些原因,我走的很坚决。Mentor在电话中挽留时,说了句当时自己并没有太在意的话:“可能你们都是bull market hire,和我们这些bear market hire考虑一些问题时,想法会不太一样。”在这件事情上,我有自己充分的理由,但我想,她说的那句话是对的。
     
    真正的大萧条到来的时候,就像上个世纪30年代那样,我们还能做些什么有价值的工作,确保自己还可以有饭吃,最好还能养家糊口呢?我承认,这大概有些危言耸听,这样的危机也许一生都不会发生一次——如果我们仍然足够幸运的话(我当然也期望如此)。
     
    但是,有些东西,我们可能需要珍惜。同时,我们可能还要积累些真正属于自己的东西,不仅仅是modeling skill(这类技能在大萧条时可能会显得太无力),不仅仅是某个领域的专业螺丝钉(失去公司大名的庇护,很多时候我们可能一文不名),不仅仅是资产(当然资产是有用的,但某些资产也可能顷刻间化为乌有)。
     
    我们还需要积累,属于自己的,完全可以带走的东西,比如智慧和思考。还有,很多其他。
    4/1/2008

    FT关于西藏问题的分析

    兼听则明。昨天转了两篇中国人写的,今天转一篇外国人写的FT深度分析。高下立判的说。中国的问题还是得中国人来分析。
     
    Tibet untamed: why growth is not enough at China’s restive frontier
    By Geoff Dyer and Richard McGregor
    Published: March 31 2008 19:50 | Last updated: March 31 2008 19:50
     
    When China inaugurated the first rail link to the Tibetan capital of Lhasa in 2006, officials were justifiably thrilled at the engineering achievement. Running higher than any other railway in the world, the track covers more than 500km of permafrost: engineers secured the rails by driving pins 30m into the ground and developed an air cooling system to stop the ice melting in the summer.
     
    China’s leaders billed the railway as a symbol of the government’s efforts to bring its brand of economic modernisation to the distant, mountainous and isolated region. “The railway is of major significance for accelerating the economic and social development of Tibet,” said President Hu Jintao, who was once Communist party secretary of the province. “It shows we have the courage, confidence and ability to stand among the advanced peoples of the world.”
     
    Less than two years later, Chinese policy in Tibet is in disarray. Early last month, Lhasa witnessed four days of peaceful protests led by monks and a violent riot that targeted Chinese government buildings and shops owned by Han Chinese, leaving 18 people dead.
     
    Although the Chinese government has not officially declared martial law in Lhasa – as it did after protests in 1989 – there is now a heavy military presence in the old Tibetan part of the city, with regular checkpoints and most shops closed. The monasteries where the protests began are blocked off and the monks locked inside. There were reports of new unrest in Lhasa over the weekend.
     
    Even the impressive new railway station – 5km out of town and built especially for the recently opened line – was surrounded last week by a wide police perimeter. Passengers had to negotiate at least two checkpoints and journalists attempting to visit the station could not get within 200 metres.
     
    While Lhasa has attracted most of the attention, protests have spread to as many as 50 towns in Qinghai, Gansu and Sichuan provinces. (Around half the ethnically Tibetan population lives outside the Tibetan Autonomous Region.) The unprecedented wave of demonstrations has prompted a massive deployment of paramilitary police and soldiers to these areas, where there is now an almost complete blackout of information and access.
     
    Rather than winning the hearts and minds of the local population, the rush of Chinese-style modernisation – accompanied as it is by an influx of migrants from other parts of China to the region – appears only to have hardened opposition among many Tibetans to the Beijing government. “In terms of the scale of the protests and the subsequent troop deployment, there has not been anything like this since the 1950s,” says Andrew Martin Fischer, a Tibet expert at the London School of Economics, referring to the period of unrest that followed the Chinese invasion.
     
    The crackdown is also threatening to spoil the Olympic party that Beijing has been so assiduously planning for this August. Nicolas Sarkozy, France’s president, has openly raised the possibility of his not attending the Olympic opening ceremony, although no country has yet formally announced a boycott. China had hoped the Beijing Olympics would finally cleanse its reputation after the 1989 Tiananmen massacre; instead, the Olympics are providing a platform for a new surge of condemnation, with Tibet at the forefront.

    Anyone looking at the economic statistics might find it strange that Tibet is so restive. At a time when the Chinese economy has startled the world with its rate of economic growth, Tibet has been expanding even faster – its economy grew by 14 per cent in 2007, helped by huge flows of government investment. Even rural incomes have risen sharply over the past five years.
     
    Like so many other places in China, Lhasa is undergoing a building boom – the road from the airport is lined with dealers selling construction machinery. Tourism is also exploding, with the number of visitors last year approaching parity with the province’s population of 2.8m. The western section of the city, where many of Lhasa’s Han Chinese live, bears all the signs of a rapidly emerging consumerist middle class, with bars, restaurants, mobile phone shops and massage parlours.
     
    “I think the Chinese government’s policies on Tibet have been practical and have contributed to Tibetan people’s life and social development,” says Lian Xiangmin, a researcher at the Beijing-based China Tibetology Research Center.
     
    Yet while some Tibetans have benefited, many experts on the region believe that there has been only limited trickle-down to most of the local population. Inequality has risen sharply, meanwhile, further fuelling resentment. “Tibetans are still very much the majority group but Han Chinese migrants have come to dominate the opportunities in the urban economy,” says Mr Fischer.
     
    In the tourism sector, for instance, most of the visitors are Han Chinese who use travel agents, stay at hotels and eat at restaurants run by other Han Chinese.
     
    Speaking Chinese is a prerequisite for taking advantage of the economic boom, yet only around 15 per cent of Tibetans have completed secondary school, where they would learn the language. Even educated Tibetans feel discriminated against because of the emphasis on Chinese language. Mr Fischer says there was a demonstration two years ago by university graduates in Lhasa after only two of 100 government jobs – which were awarded based on an exam in Chinese – went to ethnic Tibetans.

    “In order to benefit from the new economy, you have to become more Chinese,” says Nicholas Bequelin, a researcher at the US-based Human Rights Watch. “If you do not do that, you will be marginalised and development will pass you by, which breeds resentment.”
     
    China’s political approach to Tibet might also have contributed to the unrest. The heavy public investment of recent years has been accompanied by an increasingly hardline political stance and more aggressive efforts to assimilate the local population – or “integrate them into socialist society”, as officials describe it.
     
    Since the end of the Cultural Revolution, when large parts of Tibet’s Buddhist heritage were devastated, China’s approach to Tibet has gone through a number of phases. In 1980, Hu Yaobang, then the country’s Communist party secretary and a relatively liberal figure, saw at first-hand the failure of Beijing’s policies in Tibet and helped push through reforms allowing for greater religious freedom.
     
    Behind the scenes, informal contacts between the Dalai Lama and Chinese leaders also continued, in the hope of finding a formula under which the exiled spiritual leader could return to Tibet. But all of these conciliatory efforts went up in smoke in September 1987, when the Chinese beat monks and fired on demonstrators who had been protesting outside Lhasa’s Jokhang temple in favour of Tibetan independence. The tough line was maintained when Hu Jintao took over as Tibet party secretary in 1988 and has been in place ever since.
     
    Mr Hu has supported the appointment of hardliners to fill the post of Tibet party secretary. Chen Kuiyan, who ran the province for eight years until September 2001, described Buddhism as a “foreign culture” and an obstacle to economic growth.
     
    Zhang Qingli, the incumbent, was moved in 2005 from the western province of Xinjiang, where as deputy party secretary he had been heavily involved in a campaign to stifle anti-Beijing dissent among the majority Muslim population.
     
    On arrival in Lhasa, he adopted an even tougher stance on Tibetan cultural identity. He stepped up “patriotic education” classes at monasteries, where monks are required ritually to denounce the Dalai Lama and to declare loyalty to Beijing. Rules that ban university students and the family members of government employees from attending religious services were more strictly enforced.
     
    Some Tibet experts say that Mr Zhang further exacerbated tensions through rhetoric that appeared to patronise and belittle Tibetans. “The Communist party is like the parent to the Tibetan people and it is always considerate about what the children need,” he said in a speech in Beijing last year. “The central party committee is the real Buddha for Tibetans.”
     
    Beijing’s response to the crisis in Tibet has been uncompromising. The authorities have concentrated on an external enemy, blaming the Dalai Lama for stimulating the protests and using aggressive language that harked back to the Cultural Revolution. Mr Zhang called the elderly cleric a “a monster with a human face”.
     
    The government has also launched a ferocious propaganda drive. Discussion has focused almost entirely on the March 14 riot in Lhasa, when most of the dead and injured were ordinary Han Chinese. A two-day media trip to Lhasa last week, organised by the central government, took journalists around a series of burnt-out buildings and reporters were given a DVD containing an assemblage of video clips of the worst incidents of rioting. The Yishion clothes store on Beijing Road, Lhasa’s main street, where five young women were burnt to death, has become a flower-filled shrine to the violence. “There is no ethnic tension, the situation is really very harmonious,” owner Tang Qinyan told reporters.
     
    For the domestic audience, the effect of concentrating on the riot has been to portray Han Chinese as the victims of the disturbances and head off a discussion about the causes of the unrest. The tactic has been successful at mobilising support from the Chinese population. Websites have been full of outrage at the violence in Lhasa, while many Chinese have attacked the alleged bias of the international media. Journalists at CNN, the US broadcaster, were forced to leave their Beijing office at one stage because of the threatening phone calls they had received, while a Chinese student has started a website called anti-cnn.com. (CNN has vigorously denied the allegation of bias.)
     
    The incidents have played into a strong sentiment among many Chinese, especially among educated urban youth, that the country is being unfairly targeted in this Olympic year by people jealous of its new power and dynamism. “Over here, we build sports venues and subway lines and airport terminals, working ourselves ragged to prepare; over there, people use Darfur one day and Tibet the next to fan the flames of protest and boycott,” writes one blogger from northern China.
    Yet overseas, the reaction has often been very different. Many foreign observers have condemned the suppression of the peaceful protests in Lhasa that preceded the March 14 riot and of the large number of demonstrations that have broken out in other Tibetan areas. In a telephone call with Mr Hu last week, the White House says US President George W. Bush “pushed very hard” over violence in Tibet and the need for restraint on the part of Beijing.

    Even the Lhasa riot has played differently abroad: while Chinese viewers see Han Chinese victims of criminal violence, many foreigners see such an explosion of ethnic rage as a sign of policies that have gone badly wrong. When a group of saffron-robed young monks interrupted a briefing of visiting journalists in the Jokhang temple last week, shouting about freedom and complaining about being treated like prisoners, the international media jumped on the image as evidence of Beijing’s continuing repression.
     
    Not all foreign observers are so critical of all aspects of the Chinese position. Barry Sautman, of the Hong Kong University of Science & Technology, says that China has the right to crack down on separatist movements, just as other countries do. He adds that the 20,000 or so who have been involved in the demonstrations do not necessarily reflect the views of the 5m-6m ethnic Tibetans in China.
     
    However, he adds: “I think it [the protest] does represent the majority view on one point – the desire of people for the Dalai Lama to be allowed to return.”
    Indeed, for most foreign observers, the solution to the crisis runs through the Dalai Lama, and China is under mounting pressure to return to negotiations. This does not necessarily mean a homecoming for the spiritual leader, to which the Chinese leadership would be highly reluctant to agree. But it would involve a very different cultural and political approach to Tibet, including less interference in Tibetan Buddhism and more policies to promote Tibetan employment and education.
     
    Among some Chinese academics, there is also support for a different strategy. “In the past 50 years, the Tibetans have benefited a lot from the central government’s policies,” says Dou Yingcai, an expert on ethnic minorities. “However, the central government should also review its nationalities policy and think about why they are still angry and unsatisfied, for all the money, energy and human resources we have put into building their temples. We probably do not pay enough attention to their peculiar combination of politics and religion.”
     
    There have been talks about talks between the two sides for a number of years, but they have foundered on a few points – including China’s insistence that the Dalai Lama recognise Tibet as an inseparable part of China’s territory, as well as the status of the ethnic Tibetans who live in other Chinese provinces.
     
    While the rhetoric from Beijing has been uniformly hostile to the Dalai Lama since the protests, Wen Jiabao, the Chinese premier, appeared to adopt a different tone on a visit to Laos over the weekend, saying that communication channels were open and hoping that the Dalai Lama would use his influence to limit the violence.
     
    Beijing has an incentive to adopt a more conciliatory stance, at least in the short term, given that the Olympic torch is due to be paraded through the streets of Lhasa in June. Further protests then would be a huge embarrassment to the government.
     
    Most foreign observers believe, however, that China will not change its approach. There would be strong opposition among top leaders to granting greater religious or political autonomy to Tibet, for fear that it would set off a spiral of similar demands from other parts of the country, notably Xinjiang province.
     
    Moreover, given the degree of anger about the riot in Lhasa among ordinary Chinese and the level of hostility towards the Dalai Lama, there would be great political risks in changing course. “The Chinese have boxed themselves in,” says Susan Shirk, a former Clinton administration China expert and author of China: Fragile Superpower. “They have established a line on Tibet and everyone has been taught that line, so when something like the protests happens, they are obliged to make a stand on principle.” She adds that Chinese leaders have a “deep sense of fear and jealousy, which is based on political insecurity, that if people believe in Buddhism or the Dalai Lama or even the Pope, that this will endanger support for the Communist party”.
     
    Instead, most Tibet experts believe Beijing’s plan is to wait. Once the 72-year-old Dalai Lama dies, so the argument goes, Tibetans will no longer have a viable leader and political support for autonomy or independence will wither.
     
    Over a period of several decades, it is possible that Beijing might be able to grind down Tibetan nationalism, especially if the economy keeps growing rapidly. Yet without the Dalai Lama’s restraining influence on the younger generation, says Ms Shirk, there is likely to be more violence against the government and Han Chinese migrants, not less. If that happens, Tibet would remain a source of instability within China and of international tension between China and other countries, long after the Beijing Olympic torch has been extinguished.
    3/31/2008

    转载两篇关于西藏的好文章

    吵归吵,反思归反思。转两篇好文章。
     
    ===========================================================================
     
    谁是西藏骚乱中的输家?
     
    英国《金融时报》中文网专栏作家魏城
    2008年3月31日 星期一 
     
    前两天,我与一位在英国生活了多年的华裔朋友聊天,谈及西藏骚乱时,我问他:“在你看来,谁是西藏事件中的输家?”
     
    这位朋友想了一下,字斟句酌地说:“第一是中国政府,第二是西方媒体。”
     
    大概察觉到我眼中的不解,他接着解释说:“西藏骚乱使中国政府措手不及,左右为难,北京奥运也因此面临西方抵制的威胁,所以中国政府是第一输家;西方媒体先入为主,偏听偏信,在海外华人和中国民众中威信扫地,甚至引起众怒,可谓第二输家。当然,受到连带损害的,还包括中国的新闻自由和民主进程。”
     
    输家?
     
    3·14拉萨暴乱以来,中国网民针对西方媒体的浪潮般的批评,似乎证实了他的说法。
     
    中国网络上过去曾经流行过一句话:“做人不能太CCTV”,但自从拉萨骚乱以来,这句话却变成了“做人不能太CNN”。
     
    原因是,许多中国网民认为,CNN对这次西藏事件的报道既不公正,也不客观,尤其让他们不能原谅的是,CNN还有意剪辑新闻图片,把不符合其先入为主的价值取向的画面剪裁掉。
     
    在具有“中国第一网络人文社区”美誉的“天涯社区”,一位署名“坏囡”的中国网民这样写道:“在报道的片面性方面,CNN啊什么的,完全不逊色于CCTV,说穿了,一丘之貉,一个铜板的两面。唯一的不同是,CCTV把‘片面报道'四个字刻在额头上,别人一眼就能看到,而CNN什么的,则把‘片面报道'四个字贴在屁股上,没剥开它的内裤之前你是看不到它的。”
     
    在中国民众心目中“名声扫地”的西方媒体远远不止CNN一家。遭到中国民众电话抗议、网络谴责的西方媒体,还有美国的FOX、英国的BBC、德国的N-TV等;FT英文报纸和FT中文网也收到了许多中国读者的来信,对本报的西藏报道提出了批评。
     
    在许多网民看来,一些西方媒体对西藏骚乱的报道不仅根据记者本人的价值判断随意取舍和剪裁事实,而且充满了先入为主的偏见和或隐或显的双重标准。
     
    值得特别一提的是,在愤怒声讨西方媒体的中国民众中,不仅有怀着强烈民族主义情绪的所谓“愤青”,也有信奉自由主义的所谓“小资”,甚至包括许多从年轻时代就一直“收听敌台”的西化知识分子。
     
    网民“cyg20042001”的一幅短短的帖子,在西藏骚乱后的中国网民中,特别具有代表性。帖子这样写道:“西方的媒体,终于走下了神坛!”
     
    还有的读者进而怀疑整个西方世界的新闻自由。一位中国网民在FT中文网的BBS上发帖说:“自从本次骚乱事件爆发之后,西方所谓的媒体自由让我觉得非常愤怒。”而来自中国山东的“马先生”更进一步认为,这次西方媒体的西藏报道甚至拖累了中国的民主进程,他在BBC中文网上发帖说:“西方今次的表现,是中国民主进程的绊脚石。”
     
    赢家?
     
    不过,我的看法却与我的那位英国华裔朋友略有不同。
     
    我承认,中国政府和西方媒体是这次西藏骚乱的输家。但中国的新闻自由和民主进程却不一定会因此受损,甚至可能成为这次西藏事件中的赢家。
     
    先看事实。
     
    西藏暴乱发生之初,中国当局曾经禁止外国记者进入西藏,许多外国媒体的中英文网站在中国大陆被屏蔽,而没有被屏蔽的西方网站,其涉及西藏的网页也无法顺利打开。但随着西方媒体有关西藏的报道和评论在海外华人和通过代理器阅读过西方报道的中国人中引起强烈的反弹,被批评为不公正、不客观,中国当局便开始改变策略,一方面组织境外媒体的记者去西藏采访,另一方面不再屏蔽西方媒体的中英文网站,甚至有选择性地开放一些过去一直封杀的西方网站,例如,一直被中国视为“敌台”的英国BBC的英文网站一度在中国大陆被解封。
     
    也许有人会说,这种有选择的新闻开放所造成的结果是:仇外的大汉族民族主义情绪高涨,而新闻自由原则则与西方媒体一起遭到中国民众唾弃,这恰恰不利于中国的开明和进步。
    我承认,仇外的大汉族民族主义并不利于中国的进步,但西方媒体“走下神坛”却不一定就是坏事。
     
    其实,现代化和民主化进程,同时也是一个世俗化、去神化的过程。过去,中国没有选择,只有一种声音,即所谓的一言堂。一言堂会造成走极端的两部分人:一部分人会神化这唯一的声音,不加怀疑地认为它就是真理,另外一部分人则会产生逆反心理,神化被封杀的声音,不加怀疑地认为被封杀的声音就是真理。
     
    一旦各种声音被放开之后,民众有了对比,就会明白:没有什么永远正确或天生公正的声音,只要发出声音的来源是人,就会有缺陷,就会有偏见,就会有立场,就会有模糊理性判断的感情……而且,这还是假设此人没有不良动机。更糟的是,只要是人,就会有利益,此人也许会因为利益而发出貌似公正实属偏袒的声音。
     
    就像被长期关在暗室中的人猛一接触光明会有短暂的失明症状一样,封闭社会中那些神化异端声音的人,一旦发现异端声音对于上述人性弱点也不一定具有天然的免疫力,就会跌入所谓的幻想破灭期。幻想破灭后,这些人特别容易走向另外一个极端:不相信所有的人、所有的媒体、所有的声音。
    我认为,首先,这并非是坏事:幻想破灭是去神化的必经之路。让所有的人、所有的媒体、所有的声音走下神坛是现代化和民主化的前提。
     
    其次,这也有可能演变成坏事:如果一个社会的多数人都因幻想破灭而怀疑一切、否定一切,这个社会也不会走向现代化和民主化。
     
    西藏骚乱所引发的风波,更加说明了新闻开放和言论自由的必要,更加说明了多元化、多种观点并存的必要,更加说明了民众知情权和选择权的必要。正因为我们所有人都是有缺陷、有偏见、有立场、有感情、有利益的人,所以,只有一种声音或者只有你死我活的两极声音,都不利于我们做出健全、理智、准确的判断,我们需要至少两极以上的多元化声音。
     
    西藏骚乱的迷雾中所闪现的一线理性曙光,恰恰就在于:在中国官方的声音和西方媒体的声音这两极之间,还有着互联网这个第三极平台上纷繁噪杂的草根声音。
     
    互联网时代的伟大意义就在于:网络给了每个人发表言论、评估信息的平台,官方无法垄断,传统的媒体人也无法垄断,大家都是人,大家都不是神,大家在分析、判断信息的真实性和全面性方面都是平等的,不管你是中国官员、还是西方记者,你对事实的说法、你对信息的筛选、你背后的价值判断,我都不会全盘接受,我都要先用怀疑的态度分析一番,然后再作出我自己的判断。
     
    还是那个署名“坏囡”的中国网民在另外一幅网帖中分析说:“网络的兴起,使得中国人获得了一个了解世界和自由表达的有效方式,上亿的中国大陆网民不再是噤而不言的被动观众。俗话说得好,人民的眼睛是雪亮的。在上亿网民的眼睛面前,一切对信息的封锁、扭曲、打压,无论是来自中国政府,还是西方媒体,都变得苍白徒劳。在强大的‘人肉搜索引擎'面前,任何虚假轻率的言论,想要经过上亿人的眼睛而不泄底,已经变成了不可能的任务。”
     
    当然,西方媒体也不是铁板一块。在西藏问题上,某些西方传媒的确存在着一面倒、先入为主、偏听偏信等问题,严重影响了许多西方媒体在中国民众中的公信力,但不容否认的是,也有一些具有独立精神、不肯先入为主、愿意下功夫探究西藏问题复杂性的西方记者或西方媒体,试图发掘西藏骚乱的真相。例如,3·14骚乱期间唯一在拉萨现场目睹了骚乱过程的西方记者、英国《经济学人》记者詹姆斯·麦杰思,就用他的报道,驳斥了那些声称3月14日所发生的事情也是“和平抗议”的其它西方媒体;又例如,奥地利最有权威的大报《新闻报》(Die Presse)最近发表了一篇题为“靠愤怒不能解决西藏危机”的文章,对西方媒体的西藏报道进行了理性反思:“许多西方媒体乐意引用流亡西藏人的话,而这些消息的真实性跟中国宣传的陈述同样是应该进行审核的。由此产生了一个不利于中国人的严重倾斜:于是他们更大声地抗议西方无耻地制造新闻,对他们作不公正的待遇。”
     
    双赢?
     
    其实,如果中国政府认真总结这次西藏骚乱的经验教训,并采取补救性和前瞻性并存的措施,那么,它完全可以从最初的输家变为最终的赢家。
     
    细细观察3·14拉萨骚乱以来中国政府对待境外媒体态度的演变,你就能发现,中国政府最初禁止外国记者进入西藏,不让中国民众接触西方媒体的报道,后来却主动组织境外记者去西藏采访,有选择性在中国大陆放开西方媒体的中英文网站。中国政府可能认识到,至少在西藏问题上,让中国民众接触西方媒体的报道,与此同时开放中国民众的言路,天不会塌下来,甚至相反,此举不仅会使西方媒体“走下神坛”,而且还会凝聚大多数中国人的民心,使更多的中国百姓站在政府一边。
     
    但我希望,中国当局不要仅仅把新闻自由和言论自由当作一时的权宜之计,而要把它当作一项长期的国策,长久地坚持下去。因为即使完全站在中国政府的立场上考虑,新闻自由和言论自由也对中共治藏利大于弊。
     
    首先,从策略角度来看,新闻自由、言论自由对中国当局有利。让中国百姓接触西方媒体的报道,只会凝聚占中国绝大多数的汉人对政府的向心力,强化他们对那些进行不公正、不客观报道的西方媒体的怀疑和反感。
     
    其次,从战略角度来看,新闻自由、言论自由也对中国当局有利。舆论的监督,包括境内舆论和境外舆论的监督,会使抗议的藏人和维持秩序的当局都更加克制,有助于遏制双方的暴力,有助于弱化因暴力而激发的民族仇恨,有助于中国当局在西藏实施更为怀柔、更为人道、更为文明的治理。
     
    最后,从长治久安的角度,新闻自由、言论自由更对中国当局有利。只有给予包括汉人和藏人在内的中国所有民族、所有个体以自由,在自由的基础上实施治理,才是让被治者心服口服的治理。
     
    当然,仅仅靠新闻自由和言论自由,并不足以全面化解西藏的民族矛盾,中国政府还要配以政治、经济、宗教、文化等多方面的开明措施,多管齐下,方能改善对西藏的治理。
     
    现在我们似乎可以盘点一下良性处理西藏问题后可能出现的赢家了:如果中国民众能够抛弃狭隘的大汉族主义情绪,通过新闻自由和言论自由与官方、藏民和境外媒体良性互动,就有可能成为这次事件中的最大赢家;如果藏民能够通过和平、合法的渠道反映自己的诉求,也有可能成为赢家;如果中国政府能够认识到开放言路的短期、长期、策略、战略益处,把新闻自由和言论自由当作基本国策,更谨慎、更开明地处理中国国内的民族问题,那么,中国就会出现治者与被治者双赢的良性前景。
     
    ============================================================================================
     
    西藏问题的文化反思
     
    作者:王力雄
     
    目前在西藏问题上对立的双方,几乎对有关的一切都有黑白分明的解释,区别只是黑白相互颠倒。但是有一点双方都力图模糊和回避,那就是千千万万的藏人在六十年代中期亲手砸毁了曾被他们视为珍宝的寺庙,扬弃了他们信仰了千年的宗教,而成为“占领者”毛泽东的狂热追随者。现在,对中国当局而言,那段历史是它自己发动又被自己否定了的一场“浩劫”,希望世人 “淡忘”;对当事的藏人来讲,则是耻辱的苦果,同样不想再提,或是用“汉人所逼”抹平内心的负罪感。而对于外界的中共批评者,因为他们不可想象藏人会亲手砸庙,因此拒不相信。在我看来,由于相关者对事实的拒绝承认(denial)与便利解释(expedient interpretation)导致至今仍处于模糊状态的这一历史现象,恰恰可以成为揭示与理解西藏问题的一个入口,有必要进行认真的分析与反省。这种反思首先需要回顾一些更广阔的历史背景。
     
    一、“接口”关系
     
    我把中国自清王朝开始的“治藏”,称为“接口”方式。那时西藏自成一体,由当地统治者自行管理。中国对西藏的管辖,是通过当地统治者的臣服,中国政府并不插手具体事务,或即使插手,大多数情况下也没有能力。
     
    典型情况如清代的驻藏大臣制度1,那是中国对西藏拥有主权的一个主要象征。但当时设在拉萨的驻藏大臣衙门,“不过驻藏大臣及各粮员武员数人而已”2。虽然还有一定数量的驻军,职责纯粹是军事性的。驻藏大臣衙门的日常工作,只能靠正副驻藏大臣和手下很少几个文职人员去做。他们语言不通,交流要靠翻译3。他们大部分时间住在拉萨,每年只有几次外出视察。可想而知,靠那样一个机构不可能有管理上百万平方公里西藏的实际能力。驻藏大臣只能做为清廷伸进西藏的一个“接口”,与西藏本地的统治者──达赖喇嘛和噶厦政府──进行一对一的联系。清政府对西藏的所有控制,都必须经过这一对“接口”之间的转换才能实现,别无它途。而只有西藏一方的“接口”接受并服从清政府的指令,清政府才能间接地实现对西藏的控制。
     
    在这种“接口”关系中,普通藏人“只知有达赖,不知有朝廷”,他们只服从当地统治者。而西藏的统治者在有些时候,如清朝大军刚刚帮助其打退了侵略者,是可以对驻藏大臣言听计从、尊崇有加的。大多数时间,指望掌握着当地一切权力及资源的统治者对几个语言不通、人缘不熟、势单力孤的异族人唯命是从,则不切实际。
     
    所以,尽管因为乾隆认识到“藏中诸事,任听达赖喇嘛及葛布伦等率意径行,大臣等不但不能照管,亦并不预闻,是驻藏大臣竟成虚设”4,才在乾隆五十七年(1793年)立下《钦定藏内善后章程二十九条》5(简称《二十九条章程》),将西藏的行政人事权、宗教监管权、军权、司法权、外交权、财税权统统集于驻藏大臣之手6,以至有“驻藏大臣之权限,有超于各省督抚者”之说7,然而百余年后进藏整顿藏务的钦差大臣张荫棠,仍然得为驻藏大臣被达赖喇嘛讥讽为“熬茶大臣”而痛心(熬茶是藏传佛教一种布施之称。驻藏大臣的职责之一是在宗教庆典时代表大清皇帝向西藏僧众发放布施。达赖此称意指驻藏大臣别无他事)8。末代驻藏大臣联豫,也仍然在抱怨“达赖喇嘛夜郎自大,一切事权,咸欲操之于己”9,表面上,西藏官员对驻藏大臣表现得恭敬服帖,所谓“外示诚朴”,实际行动却是“阴实抗违”,“……往往扎饬之事,迟至数月,而不禀复,或籍口于达赖未归,或托词于会议未协,虽极力催询,置若罔闻……”10。
     
    不过,某种程度上,那也是当时双方都认可的一种状态。从国力上来讲,清朝是有可能全面占领并控制西藏的,但那时对它并无这种必要。“接口”方式的优点在于成本低。古代东方关系的框架中,核心是“礼”的秩序──只要西藏不构成危害,并且表示臣服就可以了。尽管驻藏大臣对被架空时有怨言,清朝皇帝也有表达不满,但那一般只是在西藏出现较大问题、脱离了正常运行轨道时才会受到重视并付诸解决整顿。类似的整顿,在有驻藏大臣的185年间只有过几次。其余大多数时间,清朝设置驻藏大臣的目的,只是维持一个统治西藏的象征,而不是进行具体的统治。
     
    如果古代那种东方式的关系保持不变,“接口”未尝不是一种好的方式。然而一旦西方的主权观念延伸到东方,整个世界都不得不接受主权体系,再继续保持“接口”方式,地方统治者就迟早要想法获得独立主权,用现在的话说,就是“分裂”或“独立”。
     
    1951年解放军进军西藏后,有多于清朝千百倍的军事和文职人员进驻了西藏,然而就政权和社会制度而言,北京与西藏仍然是一种“接口”关系。管理西藏本地事务的仍然是西藏地方统治者,即“一国两制”。
     
    以实现共产主义、消灭剥削阶级为目标的中国共产党,在最初解决西藏问题时,并没有表现出革命的企图,他们愿意放弃在社会制度与意识形态上的分歧,容忍西藏保留“封建农奴制”,要求的只是西藏“回到祖国大家庭的怀抱”。很明显,当时解决西藏问题的思路,主权是第一位的。改变西藏的制度不是北京的迫切目的,它可以等,也确实做出了等下去的决定。后来之所以提前在西藏展开社会革命,是因为“西藏叛乱”(流亡藏人称为“起义”)的发生使北京认识到,真正建立牢靠的主权,只有把西藏纳入中国的“一国一制”。
     
    二、一体的西藏
     
    五十年,除了一开始打了个昌都战役,北京一直是以“统战”为主要手段解决西藏问题的──即依靠西藏上层的合作,达到在西藏确立主权的目的。双方合作的基础是于1951年5月由李维汉和阿沛•阿旺晋美签署的《十七条协议》(全称《中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》)11。在那个协议里,西藏方面承认西藏属于中国,同意解放军进藏和由中央政府负责西藏的外交;而北京允诺西藏自治、西藏现行制度不变、达赖地位不变、各级官员照常供职,并保证维护西藏宗教以及不强迫西藏进行改革。
     
    当时不仅在噶厦政府管辖的区域内实行“统战”路线,昌都是通过军事胜利被解放军控制的地方,但是在所建立的具有政权性质的“昌都地区人民解放委员会”中,九个副主任有七个藏人,其中只有一个藏人是共产党,另外六个都是当地上层人士;委员会中的35名委员基本都是上层人士;下属的12个宗12的“解放委员会”,有汉人官员14人,藏人官员154人,所有藏人官员均系上层人士13。
     
    当年西藏中共工委的统战部长陈竞波提供了这样的数字:
     
    1956年西藏自治区筹备委员会成立以后,在西藏自治区筹备委员会各种机构中对上层人士进行了大量安排。当时全区中上层人物(含主要土司头人)约6000余人,(其中四品官205人,五品以下的2300人,宗教界2500人)已安排了2163人,尚有3400人未安排,计划在1960年全部予以安排。14
     
    达赖和班禅就更是统战的重中之重。1954年他们被邀赴京参加全国人大,中共中央特地指示由张经武同行照护15。张经武当时对外是中央政府驻藏代表,对内任中共西藏工作委员会书记,是中共在西藏的最高领导人。在护送达赖从川藏线进京路上,张经武不离达赖左右,精心护卫16。在北京,邓小平亲自检查达赖和班禅住所的安全保卫情况17。达赖和班禅到达北京时,朱德和周恩来到车站迎接。他们在京期间,毛泽东数次接见和宴请。而刚满19岁的达赖喇嘛在全国人大被安排为副委员长,比他更年轻的班禅喇嘛成为人大常委。为了避免发生对抗破坏“统战”,当时北京对西藏政府拖延或拒不执行《十七条协议》也以妥协的态度对待。毛泽东在1952年这样告诉西藏人:
     
    成立军政委员会和改编藏军是协议上规定了的,因为你们害怕,我通知在西藏工作的同志,要他们慢点执行。协议是要执行的,但你们害怕,只好慢点执行,今年害怕,就待明年执行,如果明年还害怕,就等后年执行。18
     
    事实上一等就是八年,成立军政委员会的条款一直到达赖流亡也没有实行,而协议规定的藏军改编为解放军,兑现的仅仅是解放军向藏军发了军服,授了军衔,实质性的改编丝毫未动,相当一部分藏军后来成为西藏暴动的参加者。
     
    当时中国内地已经全面开始社会主义改造。“一国两制”使西藏在对比下显得反差极大。为此坐不住的中共西藏工委在1956年也决定开始进行在西藏进行社会制度与经济制度方面变革的准备,并为此从中国内地调进西藏二千多名汉族干部19。北京很快制止了西藏工委的冒进, 把当时已任中华人民共和国主席办公厅主任的张经武重新派回西藏稳定局面,向西藏宣布了“六年不改”的允诺,并在中共中央书记处1957年3月召开的西藏工作会议上决定西藏工作大收缩,人员、机构、财政都要大精简,大下马,而且越快越好20。随后,西藏自治区筹备委员会下属的九个处合并为二个处;已经在西藏六十个宗开设的办事处,除昌都地区以外,一律撤消;驻藏部队从五万人减少到一万八千人,在西藏的军事据点也大大削减;地方工作人员从四万五千人压缩到三千七百人,其中汉族工作人员精简了92%。21周恩来甚至对达赖允诺,如果六年后还没有准备好,可以把这个时间再延长五十年。22
     
    从这些事实看,当时北京是愿意按照“接口”方式,把“统战”路线继续实行下去的。然而西藏却越来越动荡不安。从1956年开始,四川藏区首先发生叛乱,并向其他藏区蔓延,范围越来越大。刚被安排为人大副委员长的达赖喇嘛,访问印度期间产生滞留不归的念头。驻藏解放军十八军1958年8月28日一份内部简报中的小事例,则可以反映当时噶厦政府的心态:
     
    索康卖给我们房子前曾向噶厦及达赖递呈文,内容为“请准予卖给解放军房子”。于批准出卖后才卖的。卖后又递呈文一件,内容“现在我已将房子卖给解放军了,但西藏独立后请准予该房子归还原主。”噶厦批准“准予照办”。23
     
    这些情况反映出在西藏搞“统战”存在的一个问题。作为权宜之计,“统战”策略是有效的,但却不能在西藏得到可以真正立足的社会基础。共产党革命的基础一向是在底层社会,“统战”却使它无法获得西藏底层人民的理解和拥护,因为它不能给底层人民指出一个明确的前景——“西藏群众与现状紧紧地拴在一起,一点也不知道或一点也没有经历过其他的生活方式。他们对汉人提出来的新的生活方式迷惑不解,对汉人也很害怕,因为汉人一方面促使农奴从封建主那里‘解放’出来,但同时又与他们的主人建立了联盟,因此他们当中的许多人没有和‘解放者’站在一起”24。
     
    而“统战”也不能真地争取到西藏上层的诚意,因为不管如何对上层妥协怀柔,也不可能再象过去那样与西藏只维持一个驻藏大臣衙门那种脆弱的“接口”。在现代世界寸土必争的主权体系中,确立和捍卫主权所要做的远比古代的“礼”多得多,即使还是“接口”,也得是能把对方一口吞下的大口。对西藏上层来讲,数万解放军永久地驻扎西藏是历史上从未有过的。当年十三世达赖喇嘛因为反对清政府增派三千川军入藏而流亡印度,足见西藏统治者多么反对中国军队驻扎西藏。此时汉人军队增加了十数倍,部署在西藏的周边和腹心,引起的恐惧是不可能靠“统战”消除的。
     
    在西藏上层心目中,“统战”不过是猫玩老鼠,老鼠迟早要被吃掉。他们的离心离德是必然的。何况共产党进入西藏,已经不可避免地影响到西藏社会方方面面。哪怕是微不足道的小事,在囿于传统的西藏社会都有可能产生整体震荡和深远影响。如中国政府给修路的西藏人发工资,就是对西藏社会延续了几百年的乌拉徭役制的冲击;让西藏儿童免费上学,破坏了传统的寺庙教育体制;训练农奴出身的西藏干部,则打乱了原有的社会等级秩序……这些事都对西藏上层构成挑战。
     
    1957年,西藏山南的一个贵族殴打了他的农奴,原因是那个农奴没有提供贵族要求的乌拉差役。在传统社会,乌拉差役是农奴无条件承担的义务,贵族对拒绝乌拉差役的农奴进行惩罚是天经地义的。然而那个被打的农奴恰好已经被中共发展为“积极分子”,还在基层担任不脱产的干部。这使中共面临一个非此即彼的局面,不干涉这件事显然更符合“统战”方针,但是会因此助长西藏上层的气焰,使其进一步阻止底层群众与中共的合作,同时也会使底层的“积极分子”心寒,疏离中共的事业;反之,处置打人的贵族,则是对西藏传统制度的破坏,使西藏上层更不信任。这件事虽然不大,却有典型意义,以至于如何处理这个事件,成为中共在西藏政策的试金石。结果是中共下令凡是当了其干部的西藏人,从此不再服乌拉徭役25。
     
    北京逐步认识到,以往的“统战”并没有换取上层的效忠,反倒失去了争取群众的可能。虽然“统战”被它称为“三大法宝”之一,但共产党从来都靠群众起家,失去群众基础等于是失去最大的“法宝”。与上层联盟,除了一时节约经营西藏的成本,结果却使它无论在上层或下层,都不能获得坚定支持,也不能将西藏社会的上层和下层分化开来。而只要西藏社会的下层对上层依然保持传统的效忠关系,一旦有一天上层社会反目,下层人民就会被裹挟地跟随,形成全民族的反叛。中国对西藏的主权将因此始终无法获得稳定的保证。
     
    这一点在“西藏叛乱”中得到了证明。叛乱起于中央政府控制的藏区,首先是在康区和云南藏区开始,然后扩大到青海和甘肃藏区。那些地区不受《十七条协议》的约束,因此1955年下半年在中国内地开始的“社会主义改造”也扩展到那里。改革威胁到那些地区上层藏人的传统特权,使他们铤而走险,成为暴动的发动者和指挥核心。但是为什么本来可以从改革受益的下层藏民也大量卷进叛乱呢?就在于他们脑子里只有藏人和汉人的概念,他们做为藏民族的一员,只能跟着民族上层投入到反对汉人的斗争。藏族社会有政教合一的传统,还有相当多的部族成分,寺院和部落都在发挥指挥作用。对于藏人来讲,以宗教名义发出的号召,以及僧侣、头人的命令,一般是没人敢于和能够拒绝的。
     
    民族和宗教两面旗,任何时候都只能由民族社会的上层把持。而只要那两面旗不倒,底层藏人就不可能得到有别的选择,他们与上层的传统关系也不可能分化瓦解,只能跟着他们世代为之效忠的上层社会卷入叛乱。对此,北京最终的结论是:“民族关系的根本改善,归根结底要取决于每个民族内部劳动阶级的彻底解放。”26——把这句充满意识形态味道的语言翻译成直截了当的意思,就是“统战”路线的大转弯,从此要把立足基点转移到底层社会,要通过在藏族内部开展阶级斗争去打倒上层社会,以及打倒被他们掌握的民族与宗教之旗。
     
    1959年的拉萨事件及达赖喇嘛流亡后,北京接管了西藏政权,从此彻底地抛弃了西藏上层社会。
     
    三、把民族分化为阶级
     
    拉萨的炮火一停,上万名军人、干部组成的工作队立刻奔赴西藏各地的农村牧场进行“民主改革”。工作队所做的第一件事就是对西藏进行了一次囊括全部人口的“划分阶级”。
     
    打破藏民族的一体化,最有效的方法就是阶级斗争。如果不是以民族而是以阶级划分人群,哪个民族都有穷人和富人,都有压迫和剥削,就应该是天下穷人是一家,富人都是一般黑的乌鸦。一旦打起阶级斗争的旗帜,共产党就不再仅仅是汉人的政党,而成为普天下穷人的领导者和代言人,从而就有了从民族与宗教旗下把西藏穷苦百姓争取到自己一边的可能。
     
    工作队最先着手的是引导西藏老百姓开展“诉苦”,然后是“挖苦根”,帮他们算帐,到底是“谁养活谁?”,引导他们讨论“为什么农民子子孙孙受苦受穷,而农奴主吃好的,穿好的,生下来就享福”、“藏政府是保护谁的,是为谁服务的”、“受苦是不是命中注定的”等问题27。进行这些讨论的目的,就是要让笃信天命的藏人认识到阶级压迫,及那种压迫的不合理。
     
    新的阶级划分与过去评价社会地位的标准完全掉了一个个──越穷的地位越高。那种颠倒被非常形象地形容为“翻身”。工作队在最穷的藏人中发展了一批 “积极分子”,通过他们帮助工作队开展工作和动员群众,并以他们作为建立基层政权的骨干。由于那些穷苦藏人大都没有受过教育,把他们放到领导岗位引起人们异议。工作队就组织讨论“旧社会谁最有文化”、“谁最了解贫苦人”、“如果心不好,就是有办事经验,对穷人翻身有好处吗”等28,逐步培养了一个忠诚的积极分子队伍。
     
    获得底层人民支持是需要有实际利益的,那种利益就是剥夺上层社会,把原本集中于上层的财富重新分配,那除了可以博取底层人民的感恩戴德,还可以同时摧垮上层社会,消灭其制造反叛的能量。
     
    共产党以废除劳役、均田分地、斗争“三大领主”等一系列措施,摧毁了庄园经济和寺庙政治等传统社会结构。在民主改革中,原属西藏政府和寺庙的土地全部没收,上层人士凡参加叛乱的,财产也予没收。按照当时统计,西藏贵族和大头人634户,其中参加叛乱的462户,占73%29。对没有参加叛乱的上层人士,采取赎买政策,即由政府出钱,把他们的财产买下来。所有被没收和赎买的土地和财产都进行重新分配。
     
    然而,争取下层阶级的信任和拥护,使其成为同盟,在西藏却不象在中国内地那样容易。例如在划分阶级的过程中,工作队经常恨铁不成钢地发现,西藏老百姓的“阶级觉悟”太低。牧民中的一些最穷者明明是在给牧主当雇工,却不愿意承认,他们宁愿说自己是牧主的儿子、女儿、媳妇、爱人等。工作队想把他们定为“牧工”成分──在新的阶级序列中是地位最高的──他们反而不满地反问:“强迫我承认是牧工是什么意思?”30
     
    西藏传统社会有一个独特之处:其社会虽然存在着阶级,并且阶级分化达到了相当水平,但就总体而言却很少有阶级斗争。连那些按照“阶级斗争为纲”历史观所写的西藏近代历史,都很少找得到关于阶级斗争的描述。西藏历史通篇充斥的都是上层社会的倾轧,以及藏民族与其它民族之间的斗争。
     
    西藏下层社会为什么对上层社会总是谦卑与服从。根源就在于西藏宗教。旧西藏是一个全民信教的民族,而西藏宗教是讲宿命和来世的。在那种宗教的笼罩下,穷人即使知道自己处在受剥削被压迫的境地,也会认为是天命,是前世因缘的报应,而不将其归结为现实的不公。他们把解脱苦难的希望完全寄托于来世,只有在今世服从天命,把苦难当成必要的修行,才能获得神的青睐,批准其来世转生为好命,对现实的任何反抗都是对神意的忤逆,将遭神的惩罚,所以他们的人生态度就是逆来顺受。
     
    在笃信那种宗教者的眼里,即使民主改革能给他们现世的好处,也不能跟“来世”的幸福或报应相提并论。如果他们今生做了“犯上作乱”的事,取了“不义之财”,来世的惩罚要远远超过这一世所占的便宜。所以他们很多人对阶级斗争有疑虑,不但跟随主人一起叛乱,还宁愿与主人一道流亡国外,继续服侍主人。
     
    因此逻辑是这样的:只要藏民族保持一体,中国就难以在西藏巩固主权,藏民族之所以能保持一体,在于没有阶级斗争,而没有阶级斗争的根源,就在于西藏宗教。所以,且不说共产主义无神论与宗教先天对立,就是出于以阶级斗争发动底层群众、分化西藏传统社会的具体目的,也不可避免地会把矛头转向西藏宗教,把它当作“麻醉劳动人民的精神鸦片”去打倒。不打倒西藏宗教,就不可能把西藏底层人民从上层社会的精神威慑下解放出来,使他们有敢于做共产党同盟者的勇气,中国的主权也就无法得到在西藏扎根的群众土壤。
     
    四、西藏不能没有宗教
     
    如何战胜西藏宗教?如果仅仅是要消灭它,让西藏人都成为无神论者,那是做不到的。先不从广义上去谈宗教信仰有多么顽强,仅从西藏高原的自然环境而言,没有宗教,人也是很难在那里生存的。
     
    西藏宗教有两种不同的类型,一是僧侣宗教,一是百姓宗教。前者深奥无比,非凡人所能了解。后者则没有那样深奥,更多的不是出自形而上,而是与自然环境和日常生活联系在一起。其中,严酷的自然环境所造成的恐惧心理是产生其宗教意识的一个重要来源。
     
    西藏文化中为什么存在那么多神灵鬼怪,为什么有那样强的宗教需求?而同是从印度传进的宗教,在西藏又为何变成那么沉重和森严,既不同中国的佛教,也不同印度的佛教?对这些疑问,只有脱离城市文明提供的一切,直接置身西藏自然环境中,去体会那里的天地之严酷,生存之艰难,以及人心之寂寞,才能多少有一些理解,恐惧是其中是一个举足轻重的因素。在西藏高原那种环境中,大部分地区是无法存在有规模的人类社会的,人只能以极小的群体面对浩大狂暴的自然。当人单独面对无边无际的天地和荒凉时,会产生被“巨大”压倒和被“未知”恐吓的感觉。藏人世世代代在那种生存条件和生活状况下忍受孤独寂寞和没有支援的恐慌,经历灵与肉的磨难,深刻的恐惧会毫无阻挡地渗透每个人的灵魂,由恐惧而敬畏,由敬畏升华出神灵鬼怪的图腾。
     
    一方面是恐惧,另一方面必须解决恐惧。“西藏人生活在一种惶惶不安的焦虑之中,每次身体或心灵上的纷乱、每次疾病、每次不安全或危险的处境都鼓励他狂热地追寻这些事件的原因以及避免这一切的办法。”31恐惧与解决恐惧相辅相成,越恐惧,越急于解决恐惧,而在对恐惧进一步的思考和阐释中,恐惧又会进一步地深化。在无法逃避和解决恐惧的时候,他们就需要一种更大的恐惧——明确和有规则的恐惧,那恐惧超过一切恐惧,但是只要服从和依附那种恐惧,就能获得安全,从而解脱未知的恐惧在心理上造成的重负。也就是说,恐惧是他们生命历程中与生俱来的组成部分,经过升华的恐惧成为他们精神世界的核心。他们必须膜拜恐惧,服从恐惧,以复杂的礼仪祭祀恐惧,才有可能通过对恐惧的顺应,在恐惧的规则和强大保证下,获得安全和心理上的解脱。这样的恐惧在相当程度上已经具有神的性质。西藏宗教崇拜大量狰狞恐怖之事物的根源应该就在这里。32
     
    因此,西藏高原的环境注定了藏人不能没有宗教。没有神的指引和支持,人在那种恐惧环境中是坚持不下去的。从这个角度看,即使有一天所有的宗教都趋向消亡,西藏宗教也可能会保存到最后。
     
    五、西藏宗教的问题
     
    自然的严酷和生活的艰辛,以及人在自然面前的无能为力之感,使藏人把对幸福的向往寄托于来世。“来世”构成西藏宗教的核心部分,主张人以今世的忍耐和苦行,去修炼来世的正果。而在崇拜恐惧的宗教基础上,对来世的追求往往体现为现世的自虐。西藏宗教从观念到方法都有不少与人性相背之处,甚至热衷于对人性的扼杀。它鼓动人去做的牺牲,有时非常恐怖。
     
    除了近乎自我摧残的苦行和将生命中大量时光付诸宗教仪式,藏人还必须将自己财富的相当一部分奉献给种种繁复的宗教形式和宗教活动,包括建设寺庙、供养僧侣、举行宗教仪式、朝拜或为宗教义务献工等。达赖时期的藏政府,每年财政收入的92%都消耗于宗教方面的开支33。即使是今天,照有关人士估计,藏人每年的收入也约有三分之一被送进了寺庙或消耗于宗教。那些财富既不会转化成生产性投资,亦不能用于改善人民生活。千百年来,藏人的血汗就这样不断地耗费与沉淀在寺庙之中。
     
    宗教是传统西藏一切活动的中心,主持宗教的僧侣形成一个庞大的寄生阶层。据梅•戈德斯坦(M.Goldstein)的计算,十八世纪西藏的喇嘛僧人占总人口大约13%,也就是约有26%的男子出家为僧34。而中国藏学家李安宅在1947年对西康德格藏人进行的人口抽样研究中,僧侣所占的比例高达33.25%35。因此,西藏僧侣在人口中所占的比例,被认为是世界之最。36
     
    僧侣脱离社会劳动,终身享受他人供养,既造成社会劳动力缺乏,又成为沉重的社会负担。由于喇嘛教禁止僧侣婚育,大量育龄人口出家,导致西藏人口萎缩,成为传统西藏社会的问题之一。连西藏自己的学者,也把西藏从吐蕃王朝之强大衰败到后来的不堪一击,归于西藏宗教的原因37。为了解脱宗教之负担,历史上的西藏王朝甚至有过毁佛灭教,强迫喇嘛还俗之举(如发生在吐蕃王朝后期的达磨灭法)。
     
    对违反人性的宗教,藏人崇拜和服从,与前面所说的藏人对恐惧的崇拜是一致的。但是那不能说他们的人性就是如此。如果只给人两个选择,要么今生一世逆来顺受以换取万代来世在天堂享福,要么永生永世沦落地狱遭受刑罚折磨,底层百姓对掌握着进入天堂之门钥匙的宗教与僧人,是必然要顶礼膜拜的。然而,若是有一天能够推翻那种非此即彼的前提呢?如果出现了另外一个神,更强大,更威严,告诉他们一切都在现世,而现世受苦是不合理的,追求现世的幸福才是最应该的。他们还会愿意继续虐待自己的人性吗?
     
    答案是不难想知的。
     
    六、神界轮回
     
    藏人不能没有神,但是在其崇拜强大的那种宗教基础上,对其原有的神进行置换却是可能的。而实现那种置换的前提之一就在于新神要比原有的神更为强大。
     
    毛泽东和达赖孰强孰弱,藏人通过事实看得十分清楚。昌都战役,西藏全部精锐兵力在解放军面前如摧枯拉朽,达赖只能逃到亚东去避风;1959年,数万武装叛乱者云集拉萨,解放军只用二十几个小时就获全胜,达赖从此流亡印度。这样悬殊的力量对比展现在藏人面前,肯定会给他们极大的震动。他们一直五体投地崇拜的神,原来并非像他们想象得那样战无不胜、无所不能。藏人心目中认可的神,首先在于神能够取得胜利,具有压倒一切的力量,并且神应该是要求明确、手段严厉和赏罚分明的。这种心理和思维方法从宗教延伸到藏人生活的其他方面,表现为藏人对专制的服从、对受苦的忍耐、对胜者的尊重,以及对敌人的残酷等。毛泽东的强大与藏人在宗教意识上的恐惧感以及被慑服的需求发生了某种微妙契合,因此有了使他们崇拜的对象发生转移的可能。
     
    从北京一边,可能没有从宗教角度认识这个问题,从“翻身农奴”的拥护看到的只是马克思主义的普遍性和正确性。然而事实上,推翻已经被藏人在千年时间奉为神圣的天理,那是不可能没有神的作用的。那是新神把旧神残暴地踩到了脚下,然后不容置辩地宣布一个新纪元开始,公布一套新天理,实行一套新的奖惩规则。毛泽东体系恰如其分地充当了那个新神。其新的天理既能符合藏人传统心理的宗教性,又能同时给他们以人性方面的满足。要知道,无论“来世”的宗教观念如何深入藏人之心,那终究是一种后天的修行和约制,而“趋利避害”是人生而俱来的本能,肯定强于宗教对人的约束,因此有压倒宗教的必然力量。
     
    一旦“皈依”到毛泽东的体系之内,底层藏人以极端的方式去砸烂旧世界以表达对新神的敬畏和忠诚,和西藏宗教的传统精神其实是一脉相承的。从“平叛”结束到“文化大革命”开始的时间(1960-1966年),正好完成了藏人从启蒙、觉醒到全面动员的过程,而“文化大革命”典型特征是影片与画报上的毛泽东从一座遥远且具寺庙风格的城楼上挥动红星军帽——那简直有太多藏人熟悉并引起他们感应和激动的宗教意味。他们的宗教性和人性被双重蓬勃地点燃,投身到“文化大革命”的狂热之中。在那些年代,即使藏人高喊“无神论”的口号对西藏传统宗教进行摧毁,也需要看到那个潜在的脉络——在相当程度上,他们是把心中的神从达赖喇嘛换成了毛主席。
     
    那是天地重造,神界轮回──旧神的时代结束,无比强大的新神时代从此开始!以新神的神威,新世界必将与天地共长久,而旧世界将万劫沉沦,永世打入地狱。在这种对比中,慑服于新神,投靠新神,敬畏新神,按照新神的意志抛弃和打倒旧神,以西藏文化的思想方法,应该是再合理不过的选择。
     
    今天,对毛泽东时代的造神运动进行分析,其意识形态至上(信仰)、共产主义的终极目标(天堂)、对导师和领袖(神)无条件服从和崇拜、政治学习和洗脑(讲经布道)、主张改造世界观(觉悟)、鼓励反省和自我批评(忏悔),严格的纪律(戒条)和残酷的惩罚(宗教裁判),强调奉献与甘愿吃苦(苦行)……大都能找到对应的宗教要素。因此,毛泽东体系并不与底层藏人的宗教意识发生太大冲突。当年对毛泽东表达崇拜的仪式化行为,具体方式不同,精神实质却和喇嘛教很接近,转换起来非常容易。家家挂毛泽东像,每天对画像鞠躬,手捧“小宝书”背诵“最高指示”,与过去家家供奉达赖画像、对其叩拜、祈祷念经没有本质区别。对普通藏人百姓,只要能满足他们的宗教意识所寻求的强大威慑和庇护,以及提供他们相应的宗教形式,真正的宗教内容反而是次要的,很容易置换。文革期间废除了设在山口与路边的宗教玛尼堆,代之以石块与水泥砌成的“毛主席语录牌”,藏人老百姓路过时,仍然自觉地绕其转圈,与当年绕玛尼堆一样。传统中收割之日的“望果节”,藏人要在田里举着佛像念经唱歌,文化大革命期间,变成举着毛泽东像念毛语录唱“东方红”。所以,只要在形式置换上有足够的份量,能满足西藏宗教所需要的形式感,以毛泽东置换掉达赖,以共产主义天堂置换掉西天极乐世界,以革命组织置换掉寺院结构,对底层藏人来讲,有可能是一个更好的选择。尽管当时的统治是严厉的,有极左路线和种种政治运动,但那主要是针对上层阶级,旧西藏的压迫却是对下层阶级。共产党颠倒了以多数人苦难维系少数人特权的关系,西藏底层民众可以放心大胆地跟随,因为给他们做主的新神是那么强大有力,一方面可以降临最残忍的惩罚于敌人,另一方面又可以普施那么多不可思议的恩惠──废除乌拉、不收税,空投救灾、巡回医疗、送穷人的孩子上大学……而区分的规则如此明确,一目了然——阶级。那种将人的命运决定于先天的哲学,简直跟西藏传统宗教对生命的解释一模一样。
     
    在底层藏人心目中完成的这种神界轮回,最典型的表现就是他们曾奋起去摧毁过去被他们视为无比神圣的寺庙。达赖阵营和西方舆论一向把砸庙行为归于文革期间从中国内地进入西藏的汉族红卫兵,并认为那是中共政权对西藏宗教“深思熟虑、有计划、有步骤的全面性摧毁”38的组成部分。然而事实是由于西藏的遥远和交通不便,汉族红卫兵当时只有很少数量进入西藏,他们中间即使有人参加砸庙,也只能是象征性的。而西藏数千座寺庙遍布农村牧场和丛山峻岭,不是当地人根本没有力量进行摧毁。当时进藏的红卫兵大多是在内地学习的藏族学生。他们返回西藏往往保持着“首都红卫兵”等称呼,那可能也是后来把问题搞模糊的原因之一。随着那些藏族红卫兵逐步返回家乡(革命与探家相结合),文革的火种撒到整个西藏高原的农村牧场,遍布各地的砸庙随之开始。
     
    当时确实存在高压氛围,没有人敢发表不同意见。然而一种社会氛围并非仅仅由执政者造成,还必须有群众的配合。有时后者的作用更大。当时的西藏政权其实常常想阻止过激行为,例如西藏的解放军就一直支持群众中比较保守的一方,而不是支持更激进的“造反派”。事实表明,凡是在当局尚能控制的中心城市和地区,寺庙都得到相对较好的保护,而同为西藏黄教三大寺之一的甘丹寺,只因为离拉萨有六十公里距离,就被毁坏得只剩一片废墟。
     
    这里说西藏寺庙主要是被藏人所砸,目的不在于为汉人开脱。在我看来,这不是一个责任问题,除了需要正视历史事实以外,还应该从中得到更多的思考。为什么千百年把宗教视为生命的西藏人会亲自动手砸碎佛像?为什么他们敢于从寺庙拆下木料去盖自己的房子?为什么寺庙里物品被他们毫不在乎地毁坏?又是为什么他们曾在那时大声地否定神灵、虐待喇嘛活佛而不怕遭到报应?在那些行动中,可以看到一旦藏人认识到自己能够把握命运,就会以彻底解放的姿态抛弃千百年压在头顶的“来世”,他们本来是更愿意做现世的人而非来世的魂的。
     
    1969年,西藏曾再度发生藏人的武装反抗──当时称为“再叛”,波及四十多个县。达赖方面将其视为五十年代西藏反抗的延续。实质上二者已经有很大不同。五十年代的西藏叛乱,底层参与者在相当程度上是为西藏上层社会的利益而战,而1969年他们是为自己的利益而战,是不愿意把已经属于自己的土地和牛羊交给公社,那些土地和牛羊恰恰是共产党剥夺旧西藏上层分给他们的。当时还有一些文化革命过程中的“造反”或“派性”也被定性为“叛乱”,或由于处理不当而被激化为“叛乱”。39后来当局认识到这一点,改变了“叛乱”的定性,动乱也很快被镇压下去。与当时遍布整个中国的派性、武斗等动乱相比,西藏在那时还应该算是稳定的。
     
    总之,在六、七十年代,毛泽东体系在西藏取得全胜。中国对西藏的主权控制达到前所未有的强大和稳定。今天经常制造麻烦的“民族问题”那时几乎可以不考虑。藏人对汉人也普遍融洽友好。而达赖喇嘛,无论是在西藏还是在国际社会,那时都处于几乎被人遗忘的状态。
     
    七、拨乱反正
     
    毋庸讳言,象对全国一样,极左路线和文化大革命也给西藏带来了浩劫。在“平叛”和“民主改革”过程中,就已经发生了大量过激行为。班禅喇嘛当时所写的《七万言书》对此有不少描写。同样,从班禅的下场也可以看出当时的情况。如果那时多少还有一点“统战”意识,也不至于因为一个内部上书抛弃班禅。但班禅被毫不留情地划到敌人一边,撤消了西藏自治区筹委会代主任、全国人大副委员长和全国政协副主席的职务,并遭到抄家和群众斗争。“文革”中,他被关进监狱达九年零八个月之久。另一位西藏宗教的代表人物喜饶嘉措被遣送回老家青海循化县,批斗折磨而死。
     
    遍及西藏的政治运动一个接一个,“三教”、“四清”、“一打三反”、“清队”、“社改”、“双打”、“基本路线教育”、“清查资产阶级帮派体系”、批”小班禅”……文革结束之后, 1980年西藏自治区召开“落实政策会议”,提到的数字是:“据粗略统计,在各种冤假错案中被触及、牵连的人,全区有十几万,约占总人口的百分之十以上。”40
     
    从1962年重提阶级斗争的中共八届十中全会之后,一直到1980年胡耀邦视察西藏,西藏的政策是建立在“民族问题的实质是阶级问题”这样一个基本论断之上的。不是熟知当时话语的人,一般不容易理解其真正意义。正是由于那个理论,使“民族自治”的原则可以被抛在一边,因为按照那种理论,民族是可以没有的(“工人无祖国”,何况民族),本质在于阶级区分。各民族的革命阶级属于同一个阵营,就不应该有民族区分。所以,闹民族性就是破坏阶级阵营,干扰阶级斗争,强调民族特点也是混淆了大是大非。 “亲不亲,阶级分”,不能以民族分。按照这种逻辑推导下去,根本就不应该存在民族自治,选择领导干部也无需考虑民族成分。只要是革命干部,就可以领导各民族的革命群众。要求只能由本民族干部担当本民族领导,那就是“狭隘民族主义”。文化大革命期间,西藏的最高权力机构──革命委员会,除了主任是汉族干部担任,在总共13个副主任当中,只有4个是藏族干部41。1973年《西藏日报》公布的西藏五个地区(包括拉萨市)党委委员的统计数字,藏族委员只占35.2%42;1975年,在西藏地区一级的领导干部内,藏族只占23%43。
     
    对百姓来讲,借文革之风实现的公社化使政权控制达到从未有过的程度,连社员领一斤酥油,都得先打报告给生产队,再通过队长、会计、保管员等层层手续。社会经济中的个体成分几乎全部被消灭。1966年以前,拉萨有个体小商贩一千二百余户,到1975年,只剩下67户44。扎朗县曾经有三千部农民自家织氆氇的织机,也都被冠以“资本主义尾巴”的罪名,统统割掉45。公社化遏制了劳动者的生产积极性,加上文化大革命等政治运动的冲击,人民生活水平尤其是农牧民的生活水平长时间得不到提高。根据当时的评估和统计,1980年,全西藏有五十万人的生活比不上公社化以前的互助组时期,其中有近二十万人生活相当困难。这个数字在当时西藏一百八十万的人口总数中,所占比例是相当高的。46
     
    在西藏进行拨乱反正是从邓小平时代开始的。邓小平在中共十一届三中全会把中国的舵轮握到自己手中后,不到一星期时间,就在1978年12月28日接受美联社采访时传达了愿意同达赖喇嘛对话的信息,并在1979年3月在北京见了达赖喇嘛的代表。几天之后,提前释放了所有仍在服刑的“西藏叛乱”参加者共376名,对已经刑满释放但仍然“戴帽”进行“监督改造”的六千余人,一律“摘帽”。自此,治藏方式发生再次转折。
     
    1980年3月14日,胡耀邦主持中共中央书记处召开了第一次“西藏工作座谈会”,并将座谈会的纪要作为中央31号文件发给全党。两个月之后,胡耀邦亲自到西藏视察,随行者有当时的副总理万里、全国人大副委员长阿沛•阿旺晋美、民族委员会主任杨静仁等。胡耀邦在拉萨逗留了九天,与各方面开会、谈话,临走的前一天,召开了4500多人——囊括西藏党、政、军所有县团级以上干部——参加的自治区党委扩大会议。在会上,胡耀邦要求解决六件大事。分别用一句话概括大意,分别为如下六条:
     
    一、西藏要有自主权,西藏干部要敢于保护自己民族的利益;
    二、对西藏农牧民实行免税、免征购;
    三、变意识形态化的经济政策为切合实际的经济政策;
    四、大幅度增加中央给西藏的财政拨款;
    五、加强藏文化的地位;
    六、汉族干部要让位给藏族干部。47
     
    胡耀邦在西藏的讲话被视为是西藏历史的一个转折点,其意义可以与1912年西藏驱逐驻藏大臣、1951年解放军进军西藏、1959年后的民主改革相比。将胡耀邦的六条与清朝制定的《二十九条章程》、五十年代中央政府与西藏签定的《十七条协议》相比,可以发现一个明显变化:“二十九条”和“十七条”的主体内容都是对西藏施加限制,增强北京在西藏的地位,有利于北京对西藏的控制。尤其是“二十九条”,几乎都是居高临下的命令。“十七条”虽然有对西藏的承诺,但既然是西藏打了败仗后才被迫签署的,只能是西藏丧失原有的权利。而胡耀邦的“六条”,却条条都是主动给西藏权利,或是允诺给西藏更多的好处。
     
    无疑,“六条”给西藏带来了好处。对农牧民的免税、免征购自不必说,从那时到现在一免就是十几年。实行鼓励私有化的经济政策,解散人民公社,自然也受到多数劳动者的欢迎。北京给西藏的财政拨款,在胡耀邦西藏讲话之后,从1979年的五亿多元增加到1994年的接近二十九亿元;对西藏的基建投资,也从1979年的一亿多元增加到1993年的九亿多元48。但是对西藏有特殊意义、可以被称为转折的,却是“六条”中的另外三条(一、五、六条)。
     
    胡耀邦到西藏之前,中共中央31号文件就已经正式宣布:“中央和中央各部门制定的方针、政策、制度,发往全国的文件、指示、规定,凡是不适合西藏实际情况的,西藏党政群领导机关可以不执行或变通执行。”49有史以来的中央政权都巴不得边疆少数民族绝对服从。主动促使他们不要绝对服从甚至敢于抗拒的,似乎是第一次,在发给全党的文件上这样讲,更是以往不敢想象的。胡耀邦到西藏后,又在大会上进一步号召:
     
    今天在座的县委书记以上的都在这里吧?你们根据你们自己的特点,制定具体的法令、法规、条例,保护你们自己民族的特殊利益。你们都要搞啊,以后你们完全照抄照搬中央的东西,我们就要批评你们了。不要完全照抄外地的,也不要完全照抄中央的。一概照抄照搬是懒汉思想。50
     
    胡耀邦的讲话中没有直接涉及宗教解禁问题,但在31号文件转发的“西藏工作座谈会纪要”里已经有了“全面落实宗教政策”之谈,要求“尊重信教群众的正常宗教生活”。而胡耀邦的讲话强调了加强藏文化地位,藏文化的核心就是宗教,藏文化加强,西藏宗教就不可能不随之复兴。
     
    为贯彻胡耀邦加强藏文化的精神,自治区党委和政府数次发文,要求在工作场合使用藏语,行文和开会都得用两种语言。并且要求把“藏文水平的高低作为升学、招工、转干和使用、晋级、提拔干部的一项主要条件”51。对比历史上统治民族皆想方设法让少数民族放弃自己语言,国民党官员甚至设想西藏活佛的转世灵童须通过汉文考试才可承袭活佛之位52,这种自觉加强少数民族语言的做法弥足可贵。
     
    不过对西藏最具转折性的,还是“六条”中的最后一条——汉族干部让位给藏族干部。胡的讲话有这样一段:
     
    昨天我们商量的结果,在两三年之内,我的意见最好是两年,把国家的脱产干部,我不是讲的不脱产的,不脱产的那要全部是藏族,国家的脱产干部,包括教员啦,藏族干部要占到三分之二以上。(万里插话:我那天提了个二八开。)他比我还要激进一点,我也赞成。他说藏族干部占百分之八十,汉族干部占百分之二十,(万里:我指的是县级干部二八开,区级干部百分之百……)53
     
    对这一点,当时阻力很大。胡耀邦的说法是:“不通也得通,先决定后打通。”54胡耀邦讲话之后半个月,内调方案出台。当时西藏共有干部5.5万,其中汉族干部3.1万,准备内调2.1万;有工人8万多,其中汉族工人4万多,准备内调2.5万人。加上他们的家属子女,计划共9.2万汉人在两三年内离开西藏回内地55。当时西藏的全部汉族人口为12.24万人56,就是说75%的汉族人口计划在胡耀邦讲话后离开西藏,后因为大批汉族干部职工内调使得西藏很多单位几乎陷于瘫痪,不得不中途改变原来的方案。但1980年到1985年,5年之内西藏的汉族人口数量也减少了42%。
     
    汉族干部职工的内调让出了上万个干部编制和上万个国营企业的“铁饭碗”,数万藏人(包括他们的家属)因此得到实惠。后来《民族区域自治法》的实施,又从法律上保证政府部门的关键职位由本民族官员担任,汉人官员只能担任副职。藏族干部不仅在数量上是西藏政权的主体,而且掌握了各级政权绝大多数行政一把手和主要领导职位,以及各级政权的财政、公安、司法等要害部门。到1989年,西藏干部总数中藏族占了66.6%,省级官员中藏族占72%,地级官员中藏族占68.4%,自治区和地(市)行政一把手均为藏族,全区75个县中绝大多数行政一把手由藏族担任,其中63个县的中共党委一把手也是藏族57。
     
    对西藏的拨乱反正使西藏发生了巨大的变化,人民生活水平大幅度提高。西藏农牧民人均收入1979年为147元,1990年为484元58,而1994年已经达到903.29元59。1992年西藏自治区的农业总产值比1978年增长69.8%,比1952年增长4.6倍60。城市生活水平提高的幅度就更大。
     
    落实宗教政策是拨乱反正的主要标志之一,到八十年代中期,西藏自治区和其他各省藏区的宗教都恢复到相当繁荣的程度,大大超过文革以前的状况。除了“政教合一”和领主式寺庙经济没有恢复,与“民主改革”以前的状况也已相差不大。喇嘛僧人重新被当作“统战”对象,优抚有加。各地到处兴修寺庙。其中相当一部分资金来自各级政府的财政拨款。有关材料统计,从1980年到1992年,西藏自治区政府和下属七个地区专署,共拨款2.6亿元人民币用于修复寺庙。这个数字还不包括县级财政的拨款。川滇甘青四省对下辖藏区的宗教建设亦给了相当数量的财政拨款。修缮布达拉宫,中央政府拨款5300多万元;为十世班禅建陵塔,中央政府拨款6406万元,黄金614公斤61。为了促进西藏宗教恢复,当时的西藏自治区党委第一书记伍精华甚至身着藏装,亲自参加在拉萨举行的宗教大法会,并通过电视播放到整个西藏。
     
    对宗教还存在的一些限制只是针对寺庙组织和僧侣,一般百姓的宗教活动几乎不受任何干涉。即使对寺庙和僧侣的限制,相当长时间也只停留在口头,实际上放任自流。1984年召开的第二次西藏工作座谈会曾决定西藏“在八十年代末逐步恢复到两百座左右的寺庙”62。到1992年,修复开放的寺庙已经是1480座,1994年8月的统计则达到1787座。整个西藏的僧尼人数也在不断增加,1994年8月的统计为46400人(其中和尚42500人,尼姑3900人),达到西藏总人口2%。藏北索县西昌乡1900多人就有180多个和尚和尼姑63,比例接近10%。这些数字中,还不包括大量未经政府批准自行出家的僧人。
     
    所以,无论从哪个角度,邓小平时代的西藏政策都已经达到相当开明的程度,堪称共产党进藏以来最好的状态。
     
    八、走下神坛
     
    但是在最好的状态下,西藏却出现了前所未有的离心倾向和社会不稳定。1987年9月27日,拉萨发生自1959年以来的第一次街头抗议示威,到1989年3月7日为止,十七个月内拉萨共发生18次示威骚乱,对抗烈度不断提高,一直升级到打砸抢,开枪和流血,最终导致1989年3月在拉萨实行军事戒严,整个戒严期长达419天。西藏问题在这个时期也越来越国际化。西方社会对中国西藏政策的指责越来越广泛,似乎中国在西藏政策上不是进步反而是退步。国际关系中西藏也成为对中国施加压力的筹码。而达赖喇嘛则被推上国际舞台的中心,获得了前所未有的影响力。
     
    对此简单地看似乎难以理解。这就需要从另外的角度着手分析。拨乱反正对俗世西藏自然是好事,但对藏人的神界意识而言,却是破坏了原来毛泽东体系在藏人心目中神的地位。按照藏人的神界意识,神必须是明确的和完整的。那些“辨证”的说法──此时的共产党和彼时的共产党不一样,既是同一个,又完全分得开,往往难以对藏人讲得通。他们认为神不应该有错误。他们可以不理解神为什么那样残酷,无端地对人施加惩罚,但神必定是有道理的,神不必解释,或即使解释也如听天书。神不要讨人欢心,让人干什么就得干什么。尤其是,神绝对不会自己说自己有错误。如果承认了自己有错,哪怕由此改正错误而使人的境况变得好得多,那也就不再是神而成了俗世的凡人。而那时,对其往日的一切残暴就统统可以算帐了,也就必然会向其要求更多的认错和补偿了。
     
    以政府拨款修复被毁坏的西藏寺庙为例,藏人不一定为此领情,反倒会把这种拿钱看作是承认西藏寺庙是政府和汉人毁坏的(那已经成为国际社会和西藏流亡者的标准说法),是为犯下的罪过而付的赔偿。可想而知,既然是为罪过付赔偿,那将是给得再多也不会换得满意和赞许的。
     
    允许并且促进西藏宗教重新恢复,目的原是在于希望换得藏人感激。然而,宗教既是藏人的生命核心,如果当年因为新神出现而要他们去毁灭旧的宗教,他们可以接受并积极地参与。但是等他们毁了旧的宗教,砸掉了寺庙,有一天却突然告诉他们,新神原本并不存在,那只是一个不幸的错误,现在需要改正,旧的宗教要恢复,寺庙也要重建。可以想象,那些曾经亲自去砸过庙、亵渎过传统宗教的藏人会是什么样的心情,那是可以用拨款修庙换得感激的吗?
     
    这也是促使传统宗教剧烈反弹的一个重要因素。凡是那些过去反对过传统宗教、砸过庙的藏人,在重新复兴的宗教面前,都意味着对神灵有过背叛,从而在西藏宗教的恐怖世界中将面临惩罚。出于对那惩罚的恐惧,他们一是把自己的行为解释为被逼无奈,再就是以对传统宗教的加倍虔诚和狂热进行“赎罪”。这样的人很多。经常可以看到这样的现象,在重修寺庙中最卖力的人,往往也是文革时砸庙的带头者或主要参与者。一些藏人官员也在为自己的过去进行“洗刷”,他们的表现往往是扮演民族代言人,挑动民族情绪,对抗上级指示,以及排斥汉人等。
     
    毛泽东时代以阶级划分瓦解了西藏民族的一体性,使得西藏下层社会摆脱上层社会的控制,成为共产党政权在西藏的基础和同盟。邓小平时代放弃了阶级斗争路线,上层人士重新成为“统战”对象。当年的贵族、头人和活佛又被请进人大、政协,59年担任西藏叛军司令的拉鲁(79年释放),现在是自治区政协副主席,他妻子是政协常委,儿子是自治区民族宗教局的副局长。64应该承认这是一种好的变化,但是从“治藏”角度,却因此失去了分化藏民族的依据,藏人也就会被其复活了的传统文化重新整合,再度凝聚为一体的民族。
     
    随着解散人民公社,当年在“平叛”、“民主改革”、斗争领主、砸寺庙过程中冲在前面的藏人“积极分子”已经成为过时人物。他们当年大多是人民公社的生产队干部,公社解散使他们失去了原来的地位,成为普通农牧民,其中不少人落入贫困和年老无靠的状况。西藏封闭的环境使以往当过乡村干部的资历留不下什么优势。据西藏党委组织部的调查,过去的“积极分子”现在大多沦为贫困阶层。美国人类学家戈德斯坦在西藏西部牧区进行的调查也指出:“所有的从前的富有阶层的人家都有最大的畜群和最稳定的收入。另一方面,现在所有的穷人都出身于旧社会的穷人家庭……过去的公社干部也沦落为这些人中的分子……1987年,十户人家(18%)从县里得到了救济。有趣的是,1987年接受救济的十家在旧社会都是穷人。”65除此之外,在藏民族重新一体化的今天,“积极分子”还承受着被视为民族叛徒的重负。他们的潦倒不但不得到同情,反而被周围人认为是报应的体现。
     
    过去的富人重新富起来,而过去的穷人重新穷下去,不管是出于什么具体的原因,这种现象产生的心理影响,肯定会让具有强烈宿命感的藏人感到其中暗含的天意。西藏普通百姓已经自觉不自觉地开始调整行为方式。藏北丁青县一位在基层呆了二十多年的干部给我讲了一个小变化:文革时期,当年的领主在路上与翻身农奴相遇时,领主远远就要侧立路旁,一只袖子搭在肩上,弯腰吐舌——那是旧时代下等人对上等人的礼节──等翻身农奴过去后才敢继续走自己的路。现在则变了,又变成当年的农奴在路边弯腰吐舌,给当年的领主让路。这种变化发生得非常微妙,并非有人强迫,也未曾有人明说,完全是自觉的。虽然旧时代并没有真地回来,但是社会氛围已经变化,农奴们敏感地意识到还是早点缩头为好,那也是为他们曾经有过的挺胸抬头表示悔过。从这个小动作的变化,折射出了时代的大变迁。
     
    九、结语
     
    回顾历史,毛泽东时代中国在西藏的主权之所以稳定,关键一点就在于把一体的藏民族分化成了对立阶级,从而打破了民族隔阂,使占人口多数的底层藏人成为中国共产党的同盟。而做到这一点的前提,又在于毛泽东的体系能够与西藏传统宗教进行置换,从而才使底层藏人敢于与其束缚性甚强的传统进行决裂。
     
    邓小平时代放弃了阶级路线,恢复了西藏传统宗教,重新实行对上层的“统战”,一方面大大改善了藏人的生存状态,另一方面也就失去了对藏民族的分化,使其重归一体。此时若是中国仍然象过去那样保持着封闭,藏民族的重归一体可能也无问题,因为毛泽东时代已经使西藏社会发生了很多变化,不会简单地重复过去。但问题就在于邓小平时代的中国已经对外开放,国际条件、西方态度、苏联解体等都会成为对西藏影响至关重大的因素。而放弃阶级斗争,又没有一种新的意识形态进行替代,让出的空间就只能被西藏传统宗教和现代民族主义占领。当年之所以从“统战”路线转到阶级路线,就是因为宗教和民族两面旗只由民族上层掌握,外族人插不进手。而现在,掌握着宗教和民族两面旗的恰恰是达赖喇嘛。宗教上,他有最高精神领袖的天然地位,民族主义方面,他也是国际公认的藏民族象征。当藏民族重新在宗教和民族之旗下凝聚为一体时,藏人内部能够对抗他的力量是基本不存在的。
     
    无疑,从这个角度进行的讨论不意味不该改革。无论从道义还是从必然性上,改革都是完全需要的,而且也不可能做到在中国的整体改革中只有西藏继续保持毛泽东的一套。毛时代有其特殊条件,是别的时代不可模仿的。导致毛当年“成功”的条件如今既不可复制,也不会再现。因此,解决西藏问题,必须要寻找新的思路。
     
    1998年12月 北京
    3/3/2008

    (转载)omg,八戒,人间实在是太危险了,我们还是赶快回火星去吧!!!!!

    向有史以来对那篇题为“We are "loved"”的奇文最好最强大的reply致以偶崇高的敬意。。。
     
    ============================================================================
     

    omg,八戒,人间实在是太危险了,我们还是赶快回火星去吧!!!!!

    转贴一篇文章。看完之后,我真的难以掩饰内心的激动,在这个礼拜日的深夜,用一双随内心澎湃的手,颤抖着敲下我的感动,敬仰,爱慕,和崇拜。阿,这位作者,如果你此时身在这个地球的某一角落,会不会感到突如其来的不安与惶恐?是的!那是我飘过英吉利海峡,灼热的目光!虽然,身为一名很丑很安全的女博士,一直以来,面对动心的对象,我都自卑的低下头,把那份爱恋悄悄藏进心中。这么多年,寻寻觅觅,就在我对男性这个群体已经失望灰心的时候,就在我早已经无法相信爱情发誓孤独终老的此刻,上天,让我看到了你,你,你!!你的文章,你的思想,你的灵魂,你的人,如同一道穿越时空的闪电,把我击中。一刹那,一回首,我仿佛站在一片漫无边际的旷野中,电光火石,一张释然的脸被照亮,黑色的眸子散发出越来越灼热的烈焰。我想要呐喊!!!我明白了曾经嘲笑过地咆哮教主并非痴狂。英雄有爱不咆哮,只是未到情浓处。。。阿,我的心,它为什么如此狂乱???都怪你。一瞬间,唐伯虎,苏东坡,志摩哥,韩寒弟,甚至HLL的酵母的倜傥身影在我眼前一一滑过,而你,从千万年的晨昏走过,一点点的,地平线亮起的光芒里,那潇洒凌乱的步伐,慢慢清晰的雕塑般的轮廓,携盖世才华,集万物灵气,我得心脏几乎要停止跳动了!。你的armani上有谁的香味我不在乎,你的宾利座位掉落了无数金发黑发棕发还是假发我不追究,我只模糊的意识到,阿,这是开天辟地,百年一遇的奇观,我要奋不顾身,抓住优秀的潜力股!而下一秒,徽音,秋香附体,我知道我不是一个人!!!!!!!

    潜~~~~力~~~~~股~~~~

    优~~~~秀~~~~~男~~~~~

    品~~~~位~~~~~帅~~~~哥~~~~

    成~~~~熟~~~~~才~~~~俊~~~~~~~~~,你听到了吗,吗吗吗吗吗吗吗吗吗??他们都告诉我,地球上有个美丽的传说,打字带上回音,呼唤就能像佛祖和观音一般,传得好远好远。希望有用吧,哎,我这是怎么了。陷入恋爱的人,真的好容易变得很傻很天真,但你懂我得意思,对不对??就在刚才,我得大师兄忽然吐血了,他说感到地球妖气横生,危险逼近,已经买好了地火之星得头等舱,要带我回火星去了。他不知道我的这份心意,就算是我说了,火星人和地球极品得爱恋,也无法得到祝福,只能是镜花水月吧,可是,我知道我此生再也没有办法遇到比你更优秀得男人了,所以,我一定要把这份心情,写下来,刻在这深深得硬盘里,一百年后,一千年后,让世人们都用永永远远看的到,一个属于全宇宙得优秀灵魂得展现,一颗来自外太空得芳心得沉沦。最后得最后,还是让我们重温一遍你那绝世得秒笔生花。别了,地球,别了,我得最爱。

     

     %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%华丽分割线%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

    We are "loved"

     仅以此文献给在北京,上海和香港,从事金融,咨询,法律和创业的“青年才俊”们(特指30岁以前还算不上男人不愿承诺没有担当靠光鲜外衣招摇撞骗的男性同胞们)。

    作为对2007年的反思的一部分,这几天一直在考虑一件事情:我们为什么受到女生欢迎。是的,不要抵赖,不要不屑,铁一般的事实无数次证明了我们是受欢迎的,特别是在高素质高品位高要求的女生们中间。你们有想过为什么么?虽然我们一再被冠以“不靠谱”,“烂人”甚至一些颇具人身攻击色彩的字眼,但还是有那么多可爱可亲可人的女生视恶名与无物,前仆后继,不到黄河不落泪。你们有想过什么造成的么? 我只想从男生角度谈几点。

    第一,我们背景好。不是说家庭背景如何牛X,而是说教育背景。名校,这不是随便就能放上的头衔。不得不承认,名校就是能给人带来其他学校所不能给与的东西。进入名校本身就在普遍意义意味着出类拔萃。智商自然是不用质疑,而聪明则是人(不管男女)最容易被欣赏的一点。Street smart也好,Book smart也好,不聪明的男生是无法吸引高素质女生的。女人喜欢聪明的男人,更喜欢能沟通交流,风趣健谈的男人。而经过名校的培养和熏陶,我们的视野往往高出别人一等,谈吐胜人一筹。从古至今,从天文地理到哲学文学,就算不懂,也能蜻蜓点水,凌波微步。再把这些书本上的东西穿插贯通到自己那些大多数同龄人难以企及的亲身经历中,对话立刻变得引人入胜,妙趣横生。除此之外,名校教育还是下面几点的重要基础。没有名门的基石,很难在上面建立起光鲜诱人的种种。

     第二,我们有些自大接近自恋地自信着。男人第一眼最能吸引女人的地方我认为是气质。霸气也好,癖气也好,书生气也好,这些气都需要由自信带出,才能杀人与无形。自信可以是从容的,内敛的,也可以是奔放的,外露的,甚至可以锋芒毕露,肆无忌惮。但如果男人没有自信就像没有开锋的刀,没有磨砺的剑,岂能钻进女人的头脑撩动女人的心弦。我们的自信从何而来?从我们学校的名字,从我们受过的教育,从我们从事的职业,从我们积攒的经历而来。当被起学校和公司,名校毕业一流工作的我们再怎么低调都是高调。当谈起吃饭穿衣,娱乐生活追求品质的我们再怎么掩饰都是炫耀。我们的自信,是一种不需要别人认可而就自我肯定的自信,容易变成自大或者自恋。但自大或者自恋也许就是迷魂香里面那一点致命的催情剂。

    第三,我们工作光鲜收入不菲。我们的工作是被社会认可的高级职业,带着闪亮的光环。这些工作令无数大学生争先恐后,头破血流。尽管揭露其实质的文章层出不穷,但无数有志青年依然勇往直前。为什么?金钱和虚荣。我是庸俗,我两样都爱,至少现在。我们的工作高薪,我们的工作体面,我们接触国内外顶尖的企业和老板,我们参与的是媒体头条的新闻,我们出入一流的写字楼俱乐部餐厅酒店,我们穿法国的衣服意大利的鞋开德国的车,我们吃日本澳洲的牛肉喝勃根地香槟干邑区的酒,我们飞头等商务舱,我们用白金钻石卡。我们的工作生活看上去很美,而这一切我们是靠自己的血汗。

     第四,我们有型有品。我们可以不成熟,但不能没有Style。我们的风格被教育工作生活一点点雕琢成形,我们的品位在学习观察实践中一点点锻造提升。我们爱钱,更爱花钱,而且懂得如何花钱。我们看戏剧听音乐,我们打网球玩高尔夫,我们知道城市里的时尚去处,我们关注体育赛事艺术展览,我们自己计划安排旅游然后天南地北海内海外地边走边看,我们骑马摄影跳舞健身赌牌,我们交游广泛,我们思考并用文字记录。我们每个人都是生活充实性格鲜明的个体,我们往往成为别人议论八卦的焦点。不管被人喜欢或者讨厌,我们依然屁颠屁颠我行我素。

     第五,我们是被幻想的对象。我们被女人幻想着被征服。没有这一点,以上所有都是扯淡。文章标题就是我们被爱着,享受着广大女性同胞们的厚爱。女人,总是有这个想法,我们会是她们的最后一个,我们会被她们降伏改变。以上四点只是让我们进入她们的视野,是她们更大的自信造就了我们的故事和传奇。Any publicity is good publicity。要的就是reach。有了到达率之后,我们的正面新闻会被放大,负面新闻似乎会被选择性忘掉(当然达人级别的女生也更本不在乎)。这看似荒谬,其实是一种一意孤行的勇气和无可奈何的妥协。除了相信,还能怎么做呢。也许真的是这一回,我们就是她们的Mr. Right。当代高素质的女生们也不想妥协迁就,委曲求全,所以宁缺勿滥。但当有潜力股出现时,就算市场一片低迷,还是会稳步买入。钱不用不投资,会被通胀吞噬,青春美貌不共人分享与人赞美,会随岁月凋零。菲姐说反正男人都不靠谱,还不如找个帅的。帅是菲姐对男人的要求。所以反正都是赌,还不如把注压在有asymmetric upside牌上。我们,就是这种牌。 所以,同胞们,请你们在享受这份厚爱的时候用一种同情的心态去考虑一下女生们的感受。玩还是不玩,认真还是不认真那是个人的事情。但是请不要故意隐瞒欺骗,搞乱市场秩序。最后用Justin的一首歌作为结束: What goes around, comes around.

    2/27/2008

    Why the winner’s curse could hit complex finance

    John Kay, my favourite economist and FT columnist, wrote this piece well, but not too far, ahead of the actual credit crunch to predict it and provide part of the explanation.  The original article is here.  Now more than a year after the original article, it became truer than ever.
     
    ==================================================================================================
     
    Why the winner’s curse could hit complex finance
    Financial Times 23 January 2007
     
    In financial markets, the more complex the instrument, and the more uncertain the outlook, the greater the likely range of views of common value. More often, trading puts assets in the hands of those who think the assets are more valuable than they really are.

    Imagine someone wheeling a trolley of attractively packaged objects down Wall Street and through the City of London. The trolley has three shelves. On top are executive toys designed by rocket scientists. You do not quite know how they work but they are said to relieve stress. Below is the lucky dip. These items have been packaged and repackaged so many times that no one is quite sure what is in them any more, but they are carefully graded A, B and C and priced accordingly. In the bargain basement, banks and other wholesalers offer stock items at what looks like a good price.
     
    All packages are attractively if opaquely wrapped, the sales staff persuasive. Since unsold objects remain intact, they can be kept by the original owner or offered tomorrow in different packaging, which can be customised to fashion and individual taste. Only a few items a day need leave the trolley to establish a profitable business, so you need sell only to those willing to pay too much.
     
    It is hard to make out, far less understand, the labels on the shelves, but they seem to read something like “exotic derivatives”, “collateralised debt obligations” and “credit risk insurance”. To understand why these complex instruments have multiplied, and why that multiplication is dangerous, it is helpful to understand the distinction between private value and common value.
     
    The importance of these concepts emerged when the US government over 30 years ago began to auction offshore oil blocks and bidders fell victim to what became known as the winner’s curse. Each block went to a company whose bid was higher than the valuation made by any of its competitors. So the winners of the auction were typically the people whose geologists had screwed up.
     
    In a private value auction, as at Sotheby’s or Christie’s, different bids are the result of different personal preferences for a painting or piece of furniture of agreed specification. In a common value auction, different bids are the result of uncertainty about the real nature of the object and if everyone had the same information all bids would be the same.
     
    Businesses that participate in auctions, and agencies that design them, have learned about the winner’s curse and adjust their behaviour in the hope of avoiding it. But there is no escaping the underlying problem: an object of uncertain value is more likely to be owned by people who overestimate that value than by people who underestimate it. European mobile phone companies paid too much for their auctioned 3G licences because telecommunications companies are run, and their shares owned, by people excessively optimistic about the future of mobile telephony. Businesses are always managed, and shares are always owned, by people who think these businesses have good prospects.
     
    The fundamental value of a security – the return it will deliver to its holder – does not vary much between potential holders but assessments of that value can vary by a lot. So, in financial markets, differences in judgment of common value dominate differences in private value. The more complex the instrument, and the more uncertain the outlook, the greater the likely range of views of common value. Sometimes trading operates to put assets in the hands of those to whom these assets are really the most valuable. More often, as in the Gulf of Mexico, trading puts assets in the hands of those who think these assets are more valuable than they are.
     
    So as you work your way down the shelves of the trolley, ask yourself these questions. Should I trust my own judgment when my analytic skills as buyer are so much more limited than those of the seller? Do I really want to buy products when it is impossible to specify the underlying risks? And – especially when you reach the bargain basement – ponder why do I want to buy what someone else is so anxious to sell?
     
    It does not matter much if buyers, on average, find their purchases slightly disappointing and it is in the nature of buying from the trolley that this will be so. But recently, some players have mortgaged properties to stock their shops with goods from the trolley. The pain when their customers finally unwrap the goods will be widely felt.
    2/22/2008

    Quote of the day

    I think we all care too much about if other people laugh at us if we show our ignorance. Well, it's right to worry about that if you're at sell-side where you always try to impress people. At buy-side, I would rather show that I don't know anything, so that kind people can teach me and I can learn. They are patient to teach me, as I have the money. That's one big difference that I find between sell-side and buy-side.
    -- Jeff
    2/23/2006

    Why do we stay late in office?

    Below is the best article I've read in this...er...fiscal year (thx Helia for challenging me to be precise).  This is because I cannot remember exactly what I've read before last April, so I'd better be conservative.
     
    But I guess the author omitted an important reason why we stay late: the fear of losing out.  There are so many people in China and it seems that there will always be people willing and able to take you over if you are not committed enough...
     
    Thanks Helia for providing the article.
     
     
     
     
    Tribal workers
     
    A friend of mine recently met a young American woman who was studying on a Rhodes Scholarship at Oxford.
    She already had two degrees from top US universities, had worked as a lawyer and as a social worker in the US,and somewhere along the way had acquired a black belt in kung fu.
     
    Now, however, her course at Oxford was coming to an end and she was thoroughly angst-ridden about what to do next. Her problem was no ordinary one. She couldn't decide whether she should make a lot of money as a corporate lawyer/management consultant, devote herself to charity work helping battered wives in disadvantaged communities, or go to Hollywood to work as a stunt double in kung fu films.
     
    What most struck my friend was not the disparity of this woman's choices, but the earnestness and bad grace with which she ruminated on them. It was almost as though she begrudged her own talents, opportunities and freedom - as though the world h ad treated her unkindly by forcing her to make such a hard choice.
     
    Her case is symptomatic of our times. In recent years, there has grown up a culture of discontent among the highly educated young, something that seems to flare up, especially, when people reach their late 20s and early 30s. It arises not from frustration caused by lack of opportunity, as may have been true in the past, but from an excess of possibilities.
     
    Most theories of adult developmental psychology have a special category for those in their late 20s and early 30s. Whereas the early to mid-20s are  seen as a time to establish one's mode of living, the late 20s to early 30s are often considered a period of reappraisal.
     
    In a society where people marry and have children young, where financial burdens accumulate early, and where job markets are inflexible, such reappraisals may not last long. But when people manage to remain free of financial or family burdens, and where the perceived opportunities for alternative careers are many, the reappraisal is likely to be angst-ridden and long lasting.
     
    Among no social group is this more true than the modern, international, professional elite: that tribe of young bankers, lawyers, consultants and managers for whom financial, familial, personal, corporate and (increasingly) national ties have become irrelevant.
     
    Often they grew up in one country, were educated in another, and are now working in a third. They are independent, well paid, and enriched by experiences that many of their parents could only dream of. Yet, by  their late 20s, many carry a sense of disappointment: that for all their opportunities, freedoms and achievements, life has not delivered quite what they had hoped.
     
    At the heart of this disillusionment lies a new attitude towards work. The idea has grown up, in recent years, that work should not be just a means to an end a way to make money, support a family, or gain social prestige - but should provide a rich and fulfilling experience in and of itself.
     
    Jobs are no longer just jobs; they are lifestyle options.
     
    Recruiters at financial companies, consultancies and law firms have promoted this conception of work. Job advertisements promise challenge, wide experiences, opportunities for travel and relentless personal development.
     
    Michael is a 33-year-old management consultant who has bought into this vision of late-20th century work. Intelligent and well-educated - with three degrees, including a doctorate - he works in Munich, and has a "stable, long-distance relationship" with a woman living in California. He takes 140 flights a year and works an average of 80 hours a week. Some weeks he works more than 100 hours. When asked if he likes his job, he will say: "I enjoy what I'm doing in terms of the intellectual challenges."
     
    Although he earns a lot , he doesn't spend much. He rents a small apartment, though he is rarely there, and has accumulated very few possessions. He justifies the long hours not in terms of ealth-acquisition, but solely as part of a "learning experience". This attitude to work has several interesting implications, mostly to do with the shifting balance between work and non-work, employment and leisure.
     
    Because fulfilling and engrossing work - the sort that is thought to provide the most intense learning experience - often requires long hours or captivates the imagination for long periods of time, it is easy to slip into the idea that the converse is also true: that just by working long hours, one is also engaging in fulfilling and engrossing work.
     
    This leads to the popular fallacy that you can measure the value of your job and, therefore, the amount you are learning from it) by the amount of time you spend on it. And, incidentally, when a premium is placed on learning rather than earning, people are particularly susceptible to this form of self-deceit.
     
    Thus, whereas in the past, when people in their 20s or 30s spoke disparagingly about nine-to-five jobs it was invariably because they were seen as too routine, too unimaginative, or too bourgeois. Now, it is simply because they don't contain enough hours.

    Young professionals have not suddenly developed a distaste for leisure, but they have solidly bought into the belief that a 45-hour week necessarily signifies an unfulfilling job.
     
    Jane, a 29-year-old corporate lawyer who works in the City of London, tells a story about working on a deal with another lawyer, a young man in his early 30s. At about 3am, he leant over the boardroom desk and said: Isn't this great? This is when I really love my job."
     
    What most struck her about the remark was that the work was irrelevant (she says it was actually rather boring); her colleague simply liked the idea of working late. "It's as though he was validated, or making his life important by this," she says.
     
    Unfortunately, when people can convince themselves that all they need do in order to lead fulfilled and happy lives is to work long hours, they can quickly start to lose reasons for their existence.
     
    As they start to think of their employment as a lifestyle, fulfilling and rewarding of itself - and in which the reward is proportional to hours worked - people rapidly begin to substitute work for other aspects of their lives.
     
    Michael, the management consultant, is a good example of this phenomenon. He is prepared to trade (his word) not just goods and time for the experience afforded by his work, but also a substantial measure of commitment in his personal relationships. In a few months, he is bei ng transferred to San Francisco, where he will move in with his girlfriend. But he's not sure that living in the same house is actually going to change the amount of time he spends on his relationship. "Once I move over, my time involvement on my relationship will not change significantly. My job takes up most of my time and pretty much dominates what I do, when, where and how I do it," he says.
     
    Moreover, the reluctance to commit time to a relationship because they are learning so much, and having such an intense and fulfilling time at work is compounded, for some young professionals, by a reluctance to have a long-term relationship at all. Today, by the time someone reaches 30, they could easily have had three or four jobs in as many different cities - which is not, as it is often portrayed, a function of an insecure global job-market, but of choice.
     
    Robert is 30 years old. He has three degrees and has worked on three continent s. He is currently working for the United Nations in Geneva. For him, the most significant deterrent when deciding whether to enter into a relationship is the likely transient nature of the rest of his life. "What is the point in investing all this emotional energy and exposing myself in a relationship, if I am leaving in two months, or if I do not know what I am doing next year?" he says.
     
    Such is the character of the modern, international professional, at least throughout his or her 20s. Spare time, goods and relatinships, these are all willingly traded for the exigencies of work. Nothing is valued so highly as accumulated experience. Nothing is neglected so much as commitment.
     
    With this work ethic - or perhaps one should call it a professional development ethic" - becoming so powerful, the globally mobile generation now in its late 20s and early 30s has garnered considerable professional success.
     
    At what point, though, does the experience-seeking end? Kathryn is a successful American academic, 29, who bucked the trend of her generation: she recently turned her life round for someone else. She moved to the UK, specifically, to be with a man, a decision that she says few of her contemporaries understood.
     
    "We're not meant to say: 'I made this decision for this person. Today, you're meant to do things for yourself. If you're willing to make sacrifices for others - especially if you're a woman - that's seen as a kind of weakness. I wonder, though, is doing things for yourself really empowerment, or is liberty a kind of trap?" she says.
     
    For many, it is a trap that is difficult to break out of, not least because they are so caught up in a culture of professional development. And spoilt for choice, some like the American Rhodes Scholar no doubt become paralyzed by their opportunities, unable to do much else in their lives, because they are so determined no t to let a single one of their chances slip.
     
    If that means minimal personal commitments well into their 30s, so be it. "Loneliness is better than boredom" is Jane's philosophy. And, although she knows "a lot of professional single women who would give it all up if they met a "rich man to marry", she remains far more concerned herself aboutfinding fulfillment at work.
     
    "I am constantly questioning whether I am doing the right thing here," she says. "There's an eternal search for a more challenging and satisfying option, a better lifestyle. You always feel you're not doing the right thing, always feel as if you should be striving for another goal," she says.

    Jane, Michael, Robert and Kathryn grew up as part of a generation with fewer social constraints determining their futures than has been true for probably any other generation i n history. They were taught at school that when they grew up they could "do anything", "be anything". It was an idea that was reinforced by popular culture, in films, books and television.
     
    The notion that one can do anything is clearly liberating. But life without constraints has also proved a recipe for endless searching, endless questioning of aspirations. It has made this generation obsessed with self-development and determined, for as long as possible, to minimize personal commitments in order to maximize the options open to them.
     
    One might see this as a sign of extended adolescence. Eventually, they will be forced to realize that living is as much about closing possibilities as it is about creating them.
    1/23/2006

    滚刀肉成就的爱情--24岁以下勿入(zz)

    好久没来了,草长的都比我高了,打扫一下。 刚回来活多事多,忙的跟条狗似的,偷懒转载一篇,见谅见谅。另:向najia同学致谢。

     

    Quote

    滚刀肉成就的爱情--24岁以下勿入
           成功的爱情需要两块滚刀肉互相成全。看过《动什么,别动感情》没有?滚刀肉就是贺佳期那种小孩儿,皮实,不怕伤害,心胸宽,忘性大,不管受了什么委屈,过一会儿就能笑嘻嘻的走回来那种,多可爱。可惜万征没有想当另外一块滚刀肉的心,结果到手的滚刀肉自动滚开了,只好找了一个莫名其妙的人代替。说来讽刺,那个横了吧叽的万征这回看着傻了吧叽的老婆,看样子是下了决心做一辈子超级滚刀肉了,忍字心头一把刀,决不挑剔。
     
          他活该。
     
          谁让他傻,一大把年纪了还不知道滚刀肉的好处?简单,宽容,乐观,还会自我安慰。两个朝夕相处的人,哪能不互相伤害?不忍就要分,忍了也就过下去了。要是您还是十八九岁的小丫头毛头小子,不忍就不忍吧,反正无所谓。可是年纪稍大的同志们就不一样了,折腾什么呀,不累么?再折腾下去,您觉得还能找到更好的么?越老越不值钱。男的女的一样下场。别以为男人不一样,越老越值钱,男人老了,值钱的是钱财房产,要是万一,不幸,您连这个都没有,那你就彻底完了。
     
         我觉得,年轻的时候学会做做滚刀肉,至少往那个方向努力一下,学会宽容和忘却对方的不对,学会忍而不发自己的不满,学会屈尊说声对不起,学会在对方说“对不起”的时候见好就收,没什么不合适的。就当是培养高尚道德情操呗!反正工作了在单位也用得着这种精神,决不会浪费。不过,在通往滚刀肉的路上,也要小心一件事儿,那就是看看身边的人是不是也有这个心,碰上想占滚刀肉便宜,自己却一点都不想改变的混蛋,趁早让他滚,不然真被咬上一口可真糟心死了。
     
         故事的最后,滚刀肉王子和滚刀肉公主终于幸福的生活在了一起。
     
         
    12/29/2005

    《情癫大圣》影评(zz)

    原载于日月光华,转载自sandra。
     
    “五百年前,孙悟空大闹天宫;今日,轮到我唐三藏!”七年前,是紫霞;七年后,是美艳。
     
    这次去北京终究还是没机会回那个园子看一眼。谨以转载此文纪念我的大学生活。
     
    是孙悟空谈情也好,是唐三藏说爱也罢,来来去去,总脱不了“残缺”二字。两部片子都留下了各自的名言,周星星的孙悟空说着如果世事还能再来一次的呓语,谢霆锋的唐三藏自苦如何才能不负如来不负卿,却始终没有保住他的“卿”,也要重走西经路。

    刘导,我又被您耍了一次。我想到了结局是一人一马消逝于茫茫大漠,我早做好了要为这个情境伤心的准备。却没想到您在最后的结尾还抛给我们一点笑料。那是怎样的含着泪花的笑,那甜蜜的悲伤。看着美艳变成的白马在地上打滚,看着小唐又好气又好笑的追着她……银幕前的我一边忍不住笑,一边却又通彻心扉。

    “世界上最大的悲哀是明明知道相爱,却不能在一起。”那么安排这样子在一起,是否是更大的悲哀?刘导,您太过残酷。

    影片本身,应该说我是期待了许久许久,以至于电影刚开场的时候,我怀疑自己都在颤抖。现在,可以最开心最满足的说,《情癫大圣》没有辜负我的期待。

    影片开始,传说中的唐三藏师徒来到莎车国,谢小唐上演歌舞大戏,特写表情妩媚惊人,蜂蜜尖叫大笑。继而师徒四人在城外大SHOW BH造型。之后,我一直是在放肆的笑声中度过的。

    也许是对后半部分悲情戏太过期待,反而觉得没有想像中的好,倒是前半部分的喜剧戏让我惊喜。我想过SA和霆锋的对手戏会很好玩,但没想到好玩成这个样子。

    小唐一出场,罗嗦、娘气兼备,我发誓,我没见过谢霆锋这个样子的。底下所有蜂蜜都笑惨了,我也差点噎住。他那哆里哆嗦、又罗里罗嗦的模样,见惯谢霆锋的人都会觉得有强烈的笑果(没见惯的?不知道,估计也能笑到打跌)。

    从小唐遇见美艳之后,正戏开锣。SA演的不错,美艳性情太过可爱,台词也很经典。虽然是蜂蜜,但还是要重点表扬下,SA在这部戏中的突破很大。相信以后不会有人理直气壮的说,凡有twins,必为烂片了。丑丑的美艳,挫挫的美艳,可当她扯下名卡,冲着外星公主傻乐的时候,那眼神,不仅打动了外星公主,也打动了我。

    冰冰戏份之少出乎我意料,但是真的很出彩。在花树下吸烟,帅到爆。还有和SA的拥抱。那个拥抱,真是境到,情到。SA本想和冰冰握手,冰冰却上前一步,紧紧抱住了她(汗,那种眼神和动作,大家自己想象下,反正最近很流行这个)。但是,真的是非常感动。

    三个徒弟戏份也少之又少,但各自又有出彩镜头,也算难得。悟空是一开始的勇猛无俦(情癫的漂亮海报,就是他的身影),还有后来在天庭诘问玉帝。猪宝(呵呵,小唐这么叫他,偶们底下笑昏),开场一段和小唐的对白,喜剧效果突出。沙僧,经过南天门时,回首望前世留下的罪孽,惘然若失,迟迟不肯前行。

    大家担心得要死的星战场景,竟然还不算突兀,尽管有树妖和外星人部队的戏是偶最不喜欢看的。要怨念下,树妖的设定实在老套的紧,最讨厌这种怪物了。小唐在战场上的场景稍有突兀,确实像古代人跑到二战战场上了。但还好,星战戏不多,而且场面漂亮,外星公主的飞碟,气派漂亮到顶了。

    听到旁边的人说特技假,其实以偶的专业眼光(被PIA死)看,非常不错。除了最后的如来佛和他的钻石耳朵。刘导都说了嘛,没钱啦!

    狂赞音乐。《情圣》是主旋律,描述二人的爱情时,凄婉动人。战斗时的变奏,激昂中仍是凄婉。片中,情圣旋律时常在你促不及防的时候,就低低徊起,催泪效果显著啊。怨念下竟然没有出现《爱》,泪奔,但如果《爱》和《情圣》掺杂呢,效果又肯定不好。

    场景真的好美。悬崖夕阳,竹林萧瑟,冰天雪地,SA振翅高飞,小唐树下微笑,都让我惊艳的要躺倒。

    还得说下想象力,偶还是很为刘导和一众编剧的想象力绝倒的。比较强的有金箍棒,大墨砚,水墨四大天王。别的一下子想不起了。

    片中出现了几次熟悉的大话台词,并不显得多合适,也许只是个回忆吧。编剧导演的名单与大话重合,所以我们会有一些似曾相识的镜头,最典型的就是如花三次被SA一脚踢开。

    关于美艳和小唐的爱情。

    “因为他喊我的名字。”

    “她为我太多。”

    看完电影,一直觉得小唐爱上美艳太过缺少铺垫,一句“越看越顺眼”,就是生死相许了?但后来细想,才发现并非如此。
     
    先说美艳爱上小唐。“因为他喊我的名字。”

    从河边捡来的弃婴,从小生的挫,从小长在阴暗的角落,连蜥蜴精都嫌弃,却难得有这样好的性情,有这么可爱天真的大龅牙笑容。

    天上坠落的蛋里藏着外星公主,一无所知的小蜥蜴妖拿了外星公主的名卡,乐滋滋戴在自己的胸前。这是她的第一个名字吧。她只是连名字都没有的小可怜。也许戴上胸卡的那天,她就盼着有人能响亮亮的喊一声她的名字。

    有人喊了,是谢小唐。“岳美艳小姐”,我相信美艳在刹那就爱上了小唐。后来美艳的妈妈问她为什么爱小唐,她扭捏的说:“因为他喊我的名字。”

    爱上之后,就是付出。竹林一场戏,意境、台词、表演都好到了极点。“不爱”,小唐嘴里吐出的两个字坚定到了极点。他说,他要普渡众生,他爱的是众生。她说,那众生也包括我。他说,除了你。

    美艳说要跳崖,绳子虽长,却也一瞬间忽簌簌扯尽,眼看绳子尽头也要往崖下坠落,还未惊呼,小唐已经跃起。他终究不会抛下美艳,否则,他就不是他了。

    悬崖,夕阳,一根绳索牵着两个自此分扯不开的人。动画般的艳丽场景,绝美。

    小唐又怎么爱上美艳?

    在妖精的村庄里,小唐说自己要从此堕落,他和美艳击掌为誓,从此不抛下她。在花树下,小唐神采飞扬的俯视,美艳在树底下被“她男人”的光彩照到晕眩。小唐喃喃说:真是越看你越顺眼了。

    冬雪降临,似乎是感应般,小唐问村子里的妖精,美艳呢?妖精说:上山砍柴了。小唐抓起蓑衣便往山上跑,美艳远远看见了他奔来,怔住,是没有想到他会来吗?小唐把蓑衣掉在了水中,想捡起,又想马上冲到美艳身边,两难失措下,两人怔怔对望着……赶着装满柴的车子下山,小唐对冻的发抖的美艳说,靠着我吧……肃杀的冰天雪地,两颗心是温暖的,对吗?

    一直在身边的人,认识了,熟悉了,感动了,接受了,就是这样子的吗?即便在不知道自己已经爱上的时候,就已经不自觉去关心她了?

    之后,便是生死相许。

    本觉得这样便爱上,太过仓促。本也想原谅,毕竟电影的时间限制很大。但后来,发现了这样一个细节。小唐觉得被美艳欺骗,跟着外星公主愤然离开时。他在山坡上留下了这么两句诗:“安得世间双全法,不负如来不负卿。”于是,一切释然。即便在误会美艳的情况下,即便是在孤身拯救徒弟的路上,他也已经两难了。他知道,他已经舍弃不下美艳。

    慢慢回想,被美艳“欺骗”后,小唐痛到难以置信的地步,对着美艳说,“丑,有什么关系,可是你为什么要骗我?”

    这句话,小唐慢慢一字字吐出,当真有银牙咬碎的感觉。他对美艳不自觉已经爱的太深了,所以才会失望、心痛成这个样子。

    关于小唐

    他有一个心结,那就是出家人的不杀生不沦落,他必须救徒弟,可是为了救徒弟总是不小心“破戒”。好喜欢他被SA和妖精骗了之后,放下包袱的模样,他好似很快乐,他甚至和妖精们其乐融融,学跳艳舞,学习吐丝。所以我说美艳是小唐的MISS RIGHT,她真的能救他。

    他有好坦荡的心,明知是随时能吃了他的妖精,却总是坚强的“告白”:我是唐三藏。那刻,他面部的平静和坚定让人心折。就如同在南天门,天官说一年要死几万个女妖,你何必赶时髦去救人时,他面虽平静,手掌却已召唤金箍棒;就如同在玉帝面前,他狂声呐喊,要为了一个小女妖大闹天庭,从此不能回头,又有何惧。

    一开始,他也被徒弟和美艳呼来喝去,经常怯懦的痛哭,经常缩脖子乱躲。后来,他对着毫无感情的天官说:“你们这群统治宇宙的神,到底懂不懂得什么叫爱?五百年前,孙悟空大闹天空,今日,轮到我唐三藏!”BH如斯,心折。

    他去救他的女人,深情无比:“美艳,我来救你!”

    美艳却是凄然呼叫,她不想他不能回头,他却知道已不能回头。两下重重的斩落,小唐惨叫跌地。第一下美艳惨叫,底下蜂蜜也跟着惨叫。第二下,众人却只张大了嘴,发出空洞的声音,银幕上的美艳也只是倾泪。小唐长声惨叫的时候,我几乎要跳起,眼泪扑簌簌落下。

    满脸是血的小唐匍匐向美艳爬行,在台阶上却重重摔下,下巴磕在石阶上,鲜血糊上眼帘。美艳凄惨痛哭,我心疼的似乎要裂开。

    终于看见三根血糊糊的指头伸出,无声的誓言。第一次看《情圣》的MV时,这三根指头让我瞬间就流下眼泪。

    如来出现。我恨这如来的漫不经心和故作智慧,我恨他为什么有权力裁判一切。我恨什么狗屁不追求结果的爱。我恨为什么美艳和小唐都要无声的屈服。也许,这个世界总会让你有无力的时候。

    一切归于平息。小唐抚摸漂亮的白马。“美艳,这回,悟空在五指山下等着我们。”

    关于美艳

    美艳变身的时候,翅膀扬起,那一刹那,真的是有凤凰涅槃的惊艳。

    然而,那还不是我最最喜欢的镜头。

    最爱的,是丑丑的小蜥蜴精美艳,慢慢来到岛边的石头,快乐的起舞,衣衫褴褛,却也灵动飘逸,面貌虽丑,却洋溢着幸福满足的神情。那么一个心中充满爱的小妖精。小唐,你真的不能对不起她。

    难怪小唐躺在如来掌心中会说:她为我太多。

    你甚至可以把这部电影理解为美艳的成长史。从一个最被人鄙视的小丑妖(妖都鄙视她),变成了最后打败终极BOSS的……金刚女战士(小寒一下)。

    她爱小唐爱的踏实,“是给我的男人做顶假发闯荡江湖的时候了”,手中针,密密缝,用的是自己的头发。

    她给“她男人”擦药膏,男人喊:你摸我哪里啊,她心颤颤,心猿意马跑到屋外发春。她说要给“她男人”坐一桌素斋,结果差点把房子点着。可是那个男人竟然跑掉了。她就一直傻呆呆抱着枯草等待……

    她那么坚持的认定小唐。她说完“想不到我的男人是个和尚”,就再也没变。

    外星公主问她,你真的要留下?她点头。她只是还想完成最后一件事。

    变身后,她那么决绝的对小唐说:我给过你机会,可是你又抛弃了我。然后离开。那刹那,我差点蒙住。可是下一个镜头,就是她已经来到天庭,决心给小唐顶罪。我才明白,她只是想让小唐更安心的离开她,舍弃她,再也不管她。她知道的,那可能么?

    她不要曾经渴望的厮守了,只要“她男人”不再苦求两全而不得,只要“她男人”顺利取得西经成佛。

    最后的最后,竟幻化成了白马……

    “我说了不骑你的!”

    白马不高兴的闹脾气,打滚,又跑掉

    小唐无奈的笑着追上……

    伤心零落。

    影片结束,霆锋和SA等主创上台,蜂蜜和twin fans开始呐喊。我却呆呆站立,惘然不知身在何地。

    霆锋说他想到还要上台来,憋着泪。

    而我已经哭过一场。
    11/23/2005

    现在国内流行这个么?(zz)

    国内的潮流变的真快啊,赶不上趟了。老了老了。自从出来后,俺不做大哥两年多,国内已经不是俺们的江湖了。 

     

    向haha师姐致谢。

     

    Quote

    现在国内流行这个么?真是土了,要是回去接到这个短信,我一定傻乎乎被骗了
    以下是今天收到的转发邮件:
     
    今天终于收到骗子的短信了
    一直很郁闷,总没有收到过骗子的短信,以至于总觉得受歧视。
    今天,终于收到了一条骗子短信,还是时下最流行的冒充银行骗取卡号的骗局,全文如下:工商银行通知:贵用户牡丹卡正于沃尔玛购物商场刷卡消费4850元。此笔金额将从您的帐上扣除。如有疑问请拨:51518332卡务部。信息发自13942746172。看着这条短信,我如获至宝,激动啊终于被我等到了。于是,整理心情,稳定情绪,开始拨电话51518332。
    电话通了,我故意不说话,等对方先开口。果然,电话那头传来一口福建腔,象模象样地自称工商银行卡务部为我服务(最近这种骗局来自福建的居多,心中窃喜)
    我:“你们没有经过普通话培训就上岗的吗?”
    显然对方没有料到我会来这么一手,一时没有反映过来。
    我再问:“你这好歹也是工商银行的服务电话呀,这么没有经过普通话培训就上岗了?”
    对方语无伦次了:“我们老板说不用……”
    我打断:“你们老板?你们不是工商银行吗?这么还有老板?”
    对方乱了阵脚:“不是,我们公司……”
    我继续打断:“公司?怎么又变公司了?”
    对方:“……”
    我继续:“你一开口就露馅了,一口方言,哪里象客服电话?我最讨厌你们这种短信诈骗了,一点技术含量都没有……”
    对方彻底崩溃,迫不及待的挂断了我的电话,搞得我很不尽兴。
    拿起电话再打,居然占线
    过瘾啊!有空又比较无聊的TX可以打打那个电话,有什么比耍骗子更有趣吗
    这个不够强,我上海旁边的同事才叫强,前几天收到了骗子的诈骗短信,是通知你使用农行卡消费3890元,让你和农行发卡中心联系,留了个上海的电话:021-51096574
    嘿嘿,第一次收到,终于可以亲身体验,我那同事立马两眼发光,摩拳擦掌电话打过去
    女:“你好,农行发卡中心”。(感觉有气无力的)
    我“你好,我收到一条短信,说....”
    女:“请你到黄埔区东华路108号来一趟”
    我:“黄浦区有东华路嘛?”(我同事估计是真不知道)
    女:“有阿”
    我:“我必须去一趟嘛?”
    女:“为了你账户安全.....”
    我:“可是我没有农行的卡呀”
    女:挂电话

    意犹未尽,我同事又告诉了他的朋友
    这是他们的对话
    女:“你好,农行发卡中心”。(可能像偶们一样无聊的人太多了,难怪有气无力的)....
    女:“请你到黄埔区东华路108号来一趟”
    朋友:“我现在就在东华路,108号是个住宅区啊”
    女:“...我告诉你吧,东华路根本没有108号”挂电话

    我同事觉得好玩,又打了第三遍,这次压低了声音,低沉了很多
    女:“你好,农行发卡中心”
    朋友2:“收到你们的短信...但是没有消费啊”
    女:“我帮你查一下,先生贵姓”
    朋友2:“我姓曹”
    女:“叫什么?”
    朋友2:“叫‘尼玛’”
    女:“哪个ni?”
    朋友2:“‘呢’去掉‘口’”
    女:挂电话

    我也无聊了,于是在同事的鼓动下也打电话过去了,骗子开始学聪明了
    女:“你好,农行发卡中心”。(好像一本正经的样子)
    我“你好,我收到一条短信,说...我刷卡消费了3000多啊?”
    女:“请问你是有农行的卡的用户嘛”(也不说是信用卡,直接就说是农行卡)
    我:“是”
    女:那请报上你的姓名。(说这话的时候女的清清喉咙,感觉好像鱼儿上钩了)
    我:开始胡扯:一定要名字吗?(因为原先没有想到要名字,没有想好我的另外一个名字,也不想告诉我的真名)我真的刷了那么多钱吗?我好像没有刷过哎!
    女:一定要的,告诉我你的名字
    我:我在网上设定过我的最多消费金额是1500,怎么能刷3000多,是不是真的?
    女:那你去你附近的营业点去查询好吗?(估计看出来破绽了,开始准备挂电话了)
    我:哦,那我还是去我们楼下的。。。。。。
    没等我说完就挂了

    后来我同事给他一个朋友发了个,她打电话过去说
    女:“你好,农行发卡中心”。
    朋友“你好,我是工商局的,我们接到举报!!
    女:什么?你是谁?
    朋友重复了一遍
    那边就挂电话了
    然后我觉得很爽,于是又打了一次
    你好,农行发卡中心
    然后我告诉她,我是农行的,接到举报
    可惜她挂电话的速度飞快

    我同事最变态了,他打了最后一个电话
    前面省略.........
    由于我们警方努力终于查出你们的具体窝点
    你已经被包围了
    等到下午5点多叫外卖准备晚上加班的时候,我顺手又打了一下,那个电话已经提示说关机了,看来是固定电话转接到移动电话上的才对
    11/15/2005

    戒指为什么带在无名指上 (zz)

    从rachel那里抄来的,致谢先,嘿嘿。
     

    1,首先大家伸出两手,将中指向下弯曲,对靠在一起,就是中指的背跟背靠在一起。

    2,然后将其它的4个手指分别指尖对碰。

    3,在开始游戏的正题之前,请确保以下过程中,5个手指只允许一对手指分开。下面开始游戏的正题。

     4,请张开你们那对大母指,大母指代表我们的父母,能够张开,每个人都会有生老病死,父母也会有一天离我们而去。

     5,请大家合上大母指,再张开食指,食指代表兄弟姐妹,他们也都会有自己的家世,也会离开我们。

     6,请大家合上食指,再张开小母指,小母指代表子女,子女长大后,迟早有一天,会有自己的家庭生活,也会离开我们。

    7,那么,请大家合上小母指,再试着张开无名指。这个时候,大家会惊奇的发现无名指怎么也张不开,因为无名指代表夫妻,是一辈子不分离的。

    真正的爱,粘在一起后,是永生永世都分不开的。